Psalm 144:1 Of David. Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle. A psalm of David. Praise the LORD, who is my rock. He trains my hands for war and gives my fingers skill for battle. Of David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle; A Psalm of David. Blessed be the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle; A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: Davidic. May the LORD, my rock, be praised, who trains my hands for battle and my fingers for warfare. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for battle and my fingers for warfare, By David. The LORD, my protector, deserves praise--the one who trains my hands for battle, and my fingers for war, Blessed is Lord Jehovah who teaches my hands for war and my fingers for battle! [By David.] Thank the LORD, my rock, who trained my hands to fight and my fingers to do battle, Blessed be the LORD my strength, who trains my hands for the battle and my fingers for the war: Blessed be the LORD my strength, who teaches my hands to war, and my fingers to fight: Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight: Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight: Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war. {A Psalm of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight; A Psalm off David. Blessed be the LORD my rock, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, who teacheth my hands to war, and my fingers to fight; Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle: By David. Blessed is Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle. Psalmet 144:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 144:1 D Sälm 144:1 Псалми 144:1 詩 篇 144:1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 ─ 我 的 磐 石 是 应 当 称 颂 的 ! 他 教 导 我 的 手 争 战 , 教 导 我 的 指 头 打 仗 。 大衛的詩。 大卫的诗。 Psalm 144:1 Žalmů 144:1 Salme 144:1 Psalmen 144:1 תהילים 144:1 לְדָוִ֨ד ׀ בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ צוּרִ֗י הַֽמְלַמֵּ֣ד יָדַ֣י לַקְרָ֑ב אֶ֝צְבְּעֹותַ֗י לַמִּלְחָמָֽה׃ א לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה לדוד ׀ ברוך יהוה ׀ צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃ Zsoltárok 144:1 La psalmaro 144:1 PSALMIT 144:1 Psaume 144:1 De David. Béni soit l'Eternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts à la bataille, Psaume de David. Béni soit l'Eternel, mon rocher, qui dispose mes mains au combat, et mes doigts à la bataille. Psalm 144:1 Ein Psalm Davids. Gelobet sei der HERR, mein Hort, der meine Hände lehrt streiten und meine Fäuste kriegen, Von David. Gepriesen sei Jahwe, mein Fels, der meine Hände kriegen, meine Finger streiten lehrt, Salmi 144:1 Salmo di Davide. BENEDETTO sia il Signore, mia Rocca, Il quale ammaestra le mie mani alla battaglia, E le mie dita alla guerra. MAZMUR 144:1 시편 144:1 Psalmi 144:1 Psalmynas 144:1 Psalm 144:1 Salmenes 144:1 Salmos 144:1 Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que adiestra mis manos para la guerra, y mis dedos para la batalla. Salmo de David. Bendito sea el SEÑOR, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra, Y mis dedos para la batalla. «Salmo de David» Bendito sea Jehová, mi Roca, que adiestra mis manos para la guerra, y mis dedos para la batalla. Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra: Salmo de David. Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra. Salmos 144:1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra; Psalmi 144:1 Псалтирь 144:1 (143-1) ^^Давида.^^ Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,[] Psaltaren 144:1 Psalm 144:1 เพลงสดุดี 144:1 Mezmurlar 144:1 Thi-thieân 144:1 |