Psalm 141:10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety. Let the wicked fall into their own nets, but let me escape. Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely. Let the wicked fall into their own nets, While I pass by safely. Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely. Let the wicked fall into their own nets, while I come through. Let the wicked fall into their own nets, while I escape. The evil will fall as one into their nets as I pass by. Let wicked people fall into their own nets, while I escape unharmed. Let the wicked fall together into their own nets, whilst I pass on ahead forever. Let the wicked fall into their own nets, while I thus escape. Let the wicked fall into their own nets, whilst that I with escape. Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. The wicked shall fall in his net: I am alone until I pass. Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal pass over. Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. Let the wicked fall into their own nets, whilst I escape. Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by. A contemplation by David, when he was in the cave. A Prayer. The wicked fall in their nets together, till I pass over! Psalmet 141:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 141:10 D Sälm 141:10 Псалми 141:10 詩 篇 141:10 愿 恶 人 落 在 自 己 的 网 里 , 我 却 得 以 逃 脱 。 願惡人落在自己的網裡,我卻得以逃脫。 愿恶人落在自己的网里,我却得以逃脱。 Psalm 141:10 Žalmů 141:10 Salme 141:10 Psalmen 141:10 תהילים 141:10 יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָ֝נֹכִ֗י עַֽד־אֶעֱבֹֽור׃ י יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד־אעבור׃ Zsoltárok 141:10 La psalmaro 141:10 PSALMIT 141:10 Psaume 141:10 Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps! Que tous les méchants tombent chacun dans son filet, jusqu’à ce que je sois passé. Psalm 141:10 Die Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen. Mögen die Gottlosen miteinander in ihre Netze fallen, bis ich vorübergehe. Salmi 141:10 Caggiano gli empi nelle lor reti tutti quanti, Mentre io passerò oltre. MAZMUR 141:10 시편 141:10 Psalmi 141:10 Psalmynas 141:10 Psalm 141:10 Salmenes 141:10 Salmos 141:10 Caigan los impíos en sus propias redes, mientras yo paso a salvo. Caigan los impíos en sus propias redes, Mientras yo paso a salvo. Caigan los impíos a una en sus redes, mientras yo paso adelante. Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante. Caigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré adelante para siempre. Salmos 141:10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente. Psalmi 141:10 Псалтирь 141:10 (140-10) Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.[] Psaltaren 141:10 Psalm 141:10 เพลงสดุดี 141:10 Mezmurlar 141:10 Thi-thieân 141:10 |