Psalm 14:4 Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the LORD. Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn't think of praying to the LORD. Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the LORD? Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord? Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the LORD. Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on the LORD. All those who behave wickedly do not understand--those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD. No workers of evil have awareness; they consume my people as eating bread, and they have not called upon Lord Jehovah. Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on the LORD? The workers of iniquity certainly know this; those who eat up my people as they eat bread and do not call upon the LORD. Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not on the LORD. Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah? Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread ? Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? They call not upon Jehovah. Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on Yahweh? Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, Jehovah they have not called. Psalmet 14:4 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 14:4 D Sälm 14:4 Псалми 14:4 詩 篇 14:4 作 孽 的 都 没 有 知 识 麽 ? 他 们 吞 吃 我 的 百 姓 , 如 同 吃 饭 一 样 , 并 不 求 告 耶 和 华 。 作孽的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣,並不求告耶和華。 作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。 Psalm 14:4 Žalmů 14:4 Salme 14:4 Psalmen 14:4 תהילים 14:4 הֲלֹ֥א יָדְעוּ֮ כָּל־פֹּ֪עֲלֵ֫י אָ֥וֶן אֹכְלֵ֣י עַ֭מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם יְ֝הוָ֗ה לֹ֣א קָרָֽאוּ׃ ד הלא ידעו כל-פעלי-און אכלי עמי אכלו לחם יהוה לא קראו הלא ידעו כל־פעלי און אכלי עמי אכלו לחם יהוה לא קראו׃ Zsoltárok 14:4 La psalmaro 14:4 PSALMIT 14:4 Psaume 14:4 Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point l'Eternel. Tous ces ouvriers d'iniquité n'ont-ils point de connaissance? Ils mangent mon peuple [comme] s'ils mangeaient du pain, ils n'invoquent point l'Eternel. Psalm 14:4 Will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber den HERRN rufen sie nicht an? Haben's denn nicht erfahren alle Übelthäter, die mein Volk verzehrten, wie man Brot verzehrt, Jahwe nicht anriefen? Salmi 14:4 Tutti questi operatori d’iniquità son essi senza intelletto? Essi mangiano il mio popolo, come se mangiassero del pane, E non invocano il Signore. MAZMUR 14:4 시편 14:4 Psalmi 14:4 Psalmynas 14:4 Psalm 14:4 Salmenes 14:4 Salmos 14:4 ¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, que devoran a mi pueblo como si comieran pan, y no invocan al SEÑOR? ¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, Que devoran a mi pueblo como si comieran pan, Y no invocan al SEÑOR? ¿No tendrán conocimiento todos los obradores de iniquidad, que devoran a mi pueblo como si comiesen pan, y a Jehová no invocan? ¿No tendrán conocimiento todos los que obran iniquidad, Que devoran á mi pueblo como si pan comiesen, Y á Jehová no invocaron? Ciertamente conocieron ésto todos los que obran iniquidad, que devoran a mi pueblo como si pan comiesen; al SEÑOR no invocaron. Salmos 14:4 Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor? Psalmi 14:4 Псалтирь 14:4 (13-4) Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, [как] едят хлеб, и не призывающие Господа?[] Psaltaren 14:4 Psalm 14:4 เพลงสดุดี 14:4 Mezmurlar 14:4 Thi-thieân 14:4 |