Psalm 132:5
Psalm 132:5
till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."

until I find a place to build a house for the LORD, a sanctuary for the Mighty One of Israel."

until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob.”

Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."

Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.

until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."

until I locate a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."

until I find a place for the LORD, a fine dwelling place for the powerful ruler of Jacob."

“Until I find a place for Lord Jehovah and a tent for the God of Jacob.”

until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."

until I find out a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob.

Until I find out a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob.

Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.

Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.

Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.

Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...

Until I find out a place for the LORD, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.

Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob.

until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob."

Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.

Psalmet 132:5
deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit".

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:5
او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب‎.

D Sälm 132:5
hinst däß für n Herrn, für n Trechtein, ayn Lostat i haan pfraitt, aynn Plaz, wo er kan wonen, dyr starche Jaaggenngot."

Псалми 132:5
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.

詩 篇 132:5
直 等 我 為 耶 和 華 尋 得 所 在 , 為 雅 各 的 大 能 者 尋 得 居 所 。

直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。

直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」

直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。”

Psalm 132:5
dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj.

Žalmů 132:5
Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.

Salme 132:5
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«

Psalmen 132:5
Totdat ik voor den HEERE een plaats gevonden zal hebben, woningen voor den Machtige Jakobs!

תהילים 132:5
עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קֹום לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃

ה עד-אמצא מקום ליהוה  משכנות לאביר יעקב

עד־אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃

Zsoltárok 132:5
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!

La psalmaro 132:5
GXis mi trovos lokon por la Eternulo, Logxejon por la Potenculo de Jakob.

PSALMIT 132:5
Siihenasti kuin minä löydän sian Herralle, Jakobin väkevän asumiseksi.

Psaume 132:5
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!

Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.

Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.

Psalm 132:5
bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.

bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs."

"bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs."

Salmi 132:5
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.

Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.

MAZMUR 132:5
jikalu sebelum aku mendapat suatu tempat yang tentu bagi Tuhan, dan suatu kedudukan bagi Yang Mahakuasa Yakub!

시편 132:5
여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다

Psalmi 132:5
(131-5) donec inveniam locum Domino tabernacula Deo Iacob

Psalmynas 132:5
kol nesurasiu Viešpačiui vietos, buveinės Jokūbo Galingajam!”

Psalm 132:5
Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa.

Salmenes 132:5
før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!

Salmos 132:5
hasta que halle un lugar para el SEÑOR, una morada para el Poderoso de Jacob.

Hasta que halle un lugar para el SEÑOR, Una morada para el Poderoso de Jacob."

hasta que halle un lugar para Jehová, una morada para el Fuerte de Jacob.

Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.

hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob.

Salmos 132:5
enquanto não encontrar um lugar para o SENHOR, uma habitação para o Poderoso de Jacó”.

até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.   

Psalmi 132:5
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -

Псалтирь 132:5
(131:5) доколе не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова".

(131-5) доколе не найду места Господу, жилища--Сильному Иакова`.[]

Psaltaren 132:5
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»

Psalm 132:5
Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.

เพลงสดุดี 132:5
จนกว่าข้าพระองค์จะหาสถานที่สำหรับพระเยโฮวาห์ได้ คือที่ประทับของพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ของยาโคบ"

Mezmurlar 132:5
RABbe bir yer,
Yakupun güçlü Tanrısına bir konut buluncaya dek.››[]

Thi-thieân 132:5
Cho đến chừng tôi tìm được một chỗ cho Ðức Giê-hô-va, Một nơi ở cho Ðấng Toàn năng của Gia-cốp!

Psalm 132:4
Top of Page
Top of Page