Psalm 132:17 "Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one. Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people. There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed. "There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine anointed. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one. There I will create a power base for David— I have prepared a lamp for my anointed one. There I will make David strong; I have determined that my chosen king's dynasty will continue. “There I shall make the trumpet of David shine and I will shine a lamp for his Anointed.” There I will make a horn sprout up for David. I will prepare a lamp for my anointed one. There will I make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for my anointed. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed. There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed. There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed. There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed. Psalmet 132:17 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:17 D Sälm 132:17 Псалми 132:17 詩 篇 132:17 我 要 叫 大 卫 的 角 在 那 里 发 生 ; 我 为 我 的 受 膏 者 预 备 明 灯 。 我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。 我要叫大卫的角在那里发生,我为我的受膏者预备明灯。 Psalm 132:17 Žalmů 132:17 Salme 132:17 Psalmen 132:17 תהילים 132:17 שָׁ֤ם אַצְמִ֣יחַ קֶ֣רֶן לְדָוִ֑ד עָרַ֥כְתִּי נֵ֝֗ר לִמְשִׁיחִֽי׃ יז שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃ Zsoltárok 132:17 La psalmaro 132:17 PSALMIT 132:17 Psaume 132:17 Là j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint, Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint. Psalm 132:17 Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinen Gesalbten eine Leuchte zugerichtet. "Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten. Salmi 132:17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto. MAZMUR 132:17 시편 132:17 Psalmi 132:17 Psalmynas 132:17 Psalm 132:17 Salmenes 132:17 Salmos 132:17 Allí haré surgir el poder de David; he preparado una lámpara para mi ungido. Allí haré surgir el poder de David; He preparado una lámpara para Mi ungido. Allí haré reverdecer el cuerno de David; he preparado lámpara a mi ungido. Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido. Allí haré reverdecer el cuerno de David; yo he aparejado lámpara a mi ungido. Salmos 132:17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido. Psalmi 132:17 Псалтирь 132:17 (131-17) Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.[] Psaltaren 132:17 Psalm 132:17 เพลงสดุดี 132:17 Mezmurlar 132:17 Thi-thieân 132:17 |