Psalm 130:5
Psalm 130:5
I wait for the LORD, my whole being waits, and in his word I put my hope.

I am counting on the LORD; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.

I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;

I wait for the LORD, my soul does wait, And in His word do I hope.

I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

I wait for Yahweh; I wait and put my hope in His word.

I wait for the LORD; my soul waits, and I will hope in his word.

I rely on the LORD, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.

I have hoped in Lord Jehovah and my soul has waited for his word.

I wait for the LORD, my soul waits, and with hope I wait for his word.

I have waited for the LORD, my soul has waited, and for his word I have waited.

I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.

I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.

I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.

my soul hath hoped in the Lord.

I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.

I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.

I hoped for Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.

Psalmet 130:5
Unë pres Zotin, shpirti im e pret; unë kam shpresë në fjalën e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:5
‎انتظرتك يا رب انتظرت نفسي وبكلامه رجوت‎.

D Sälm 130:5
Allss in mir hofft auf n Trechtein; trausam hoff i auf sein Wort.

Псалми 130:5
Чакам Господа, душата ми чака, И на словото Му уповавам.

詩 篇 130:5
我 等 候 耶 和 華 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 話 。

我 等 候 耶 和 华 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 话 。

我等候耶和華,我的心等候,我也仰望他的話。

我等候耶和华,我的心等候,我也仰望他的话。

Psalm 130:5
U Jahvu ja se uzdam, duša se moja u njegovu uzda riječ.

Žalmů 130:5
Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.

Salme 130:5
Jeg haaber paa HERREN, min Sjæl haaber paa hans Ord,

Psalmen 130:5
Ik verwacht den HEERE; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord.

תהילים 130:5
קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָרֹ֥ו הֹוחָֽלְתִּי׃

ה קויתי יהוה קותה נפשי  ולדברו הוחלתי

קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃

Zsoltárok 130:5
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az õ igéretében.

La psalmaro 130:5
Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis.

PSALMIT 130:5
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.

Psaume 130:5
J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.

J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.

J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.

Psalm 130:5
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.

Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.

Ich harre auf Jahwe; meine Seele harrt auf sein Wort.

Salmi 130:5
Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.

Io ho aspettato il Signore; l’anima mia l’ha aspettato, Ed io ho sperato nella sua parola.

MAZMUR 130:5
Bahwa aku menantikan Tuhan, jiwaku menantikan Dia dan aku harap akan firman-Nya.

시편 130:5
나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다

Psalmi 130:5
(129-5) anima mea ad Dominum

Psalmynas 130:5
Tu esi mano viltis, Viešpatie, mano siela Tavo žodžiu viliasi.

Psalm 130:5
E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.

Salmenes 130:5
Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.

Salmos 130:5
Espero en el SEÑOR; en El espera mi alma, y en su palabra tengo mi esperanza.

Espero en el SEÑOR; en El espera mi alma, Y en Su palabra tengo mi esperanza.

Esperé yo a Jehová, esperó mi alma; en su palabra he esperado.

Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; En su palabra he esperado.

Esperé yo al SEÑOR, esperó mi alma; a su palabra he esperado.

Salmos 130:5
Aguardo no SENHOR, espero com toda a minha alma e tenho certeza quanto à sua Palavra.

Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.   

Psalmi 130:5
Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.

Псалтирь 130:5
(129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.

(129-5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.[]

Psaltaren 130:5
Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.

Psalm 130:5
Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako.

เพลงสดุดี 130:5
ข้าพเจ้าคอยพระเยโฮวาห์ จิตใจของข้าพเจ้าคอยอยู่ และข้าพเจ้าหวังในพระวจนะของพระองค์

Mezmurlar 130:5
RABbi gözlüyorum,
Canım RABbi gözlüyor,
Umut bağlıyorum Onun sözüne.[]

Thi-thieân 130:5
Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.

Psalm 130:4
Top of Page
Top of Page