Psalm 130:3
Psalm 130:3
If you, LORD, kept a record of sins, Lord, who could stand?

LORD, if you kept a record of our sins, who, O Lord, could ever survive?

If you, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?

If You, LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?

If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

Yahweh, if You considered sins, Lord, who could stand?

LORD, if you were to record iniquities, Lord, who could remain standing?

If you, O LORD, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?

If you keep sins, Lord Jehovah, who is able to stand?

O LORD, who would be able to stand if you kept a record of sins?

If thou, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall endure?

If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?

If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?

If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?

If thou, O Lord, wilt mark iniquities: Lord, who shall stand it.

If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?

If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?

If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?

Psalmet 130:3
Në rast se ti do të merrje parasysh fajet, o Zot, kush mund të rezistonte, o Zot?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:3
‎ان كنت تراقب الآثام يا رب يا سيد فمن يقف‏‎.

D Sälm 130:3
Achtetst du auf ünsre Sünddn, Herr, wer kännt vor dir besteen?

Псалми 130:3
Ако би забелязвал беззаконията, Господи, То кой, Господи, би могъл да устои?

詩 篇 130:3
主 ─ 耶 和 華 啊 , 你 若 究 察 罪 孽 , 誰 能 站 得 住 呢 ?

主 ─ 耶 和 华 啊 , 你 若 究 察 罪 孽 , 谁 能 站 得 住 呢 ?

主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

主耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?

Psalm 130:3
Ako se, Jahve, grijeha budeš spominjao, Gospodine, tko će opstati?

Žalmů 130:3
Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?

Salme 130:3
Tog du Vare, HERRE, paa Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestaa?

Psalmen 130:3
Zo Gij, HEERE! de ongerechtigheden gadeslaat; HEERE! wie zal bestaan?

תהילים 130:3
אִם־עֲוֹנֹ֥ות תִּשְׁמָר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃

ג אם-עונות תשמר-יה--  אדני מי יעמד

אם־עונות תשמר־יה אדני מי יעמד׃

Zsoltárok 130:3
Ha a bûnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!

La psalmaro 130:3
Se vi, ho Eternulo, kalkulus la pekojn, Kiu povus stari, ho mia Sinjoro?

PSALMIT 130:3
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?

Psaume 130:3
O Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?

Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?

Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?

Psalm 130:3
So du willst, HERR, Sünde zurechnen, HERR, wer wird bestehen?

So du willst, HERR, Sünden zurechnen, HERR, wer wird bestehen?

Wenn du Verschuldungen im Gedächtnis bewahrtest, Jah, Herr, wer kann dann bestehen?

Salmi 130:3
O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?

Signore, se tu poni mente alle iniquità, Chi potrà durare, o Signore?

MAZMUR 130:3
Ya Tuhan, jikalau kiranya Engkau hendak mengamat-amati kesalahan itu, ya Tuhan! siapa gerangan dapat berdiri?

시편 130:3
여호와여, 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여, 누가 서리이까

Psalmi 130:3
(129-3) si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit

Psalmynas 130:3
Viešpatie, jei Tu neatleisi kalčių, kas, Viešpatie, išsilaikys?

Psalm 130:3
Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?

Salmenes 130:3
Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?

Salmos 130:3
SEÑOR, si tú tuvieras en cuenta las iniquidades, ¿quién, oh Señor, podría permanecer?

SEÑOR, si Tú tuvieras en cuenta las iniquidades, ¿Quién, oh Señor, podría permanecer?

Jehová, si mirares a los pecados, ¿Quién, oh Señor, quedaría en pie?

JAH, si mirares á los pecados, ¿Quién, oh Señor, podrá mantenerse?

JAH, si retuvieres a los pecados, ¿Señor quién persistirá?

Salmos 130:3
Se mantivesses diante de ti a imagem viva de todas as nossas iniquidades, quem se livraria da condenação eterna?

Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?   

Psalmi 130:3
Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?

Псалтирь 130:3
(129:3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, –Господи! кто устоит?

(129-3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, --Господи! кто устоит?[]

Psaltaren 130:3
Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?

Psalm 130:3
Kung ikaw, Panginoon, magtatanda ng mga kasamaan, Oh Panginoon, sinong tatayo?

เพลงสดุดี 130:3
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ถ้าพระองค์จะทรงหมายความชั่วช้าไว้ องค์พระผู้เป็นเจ้าเจ้าข้า ผู้ใดจะยืนอยู่ได้

Mezmurlar 130:3
Ya RAB, sen suçların hesabını tutsan,
Kim ayakta kalabilir, ya Rab?[]

Thi-thieân 130:3
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?

Psalm 130:2
Top of Page
Top of Page