Psalm 129:5 May all who hate Zion be turned back in shame. May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat. May all who hate Zion be put to shame and turned backward! May all who hate Zion Be put to shame and turned backward; Let them all be confounded and turned back that hate Zion. Let all who hate Zion be driven back in disgrace. Let all who hate Zion be turned away and be ashamed. May all who hate Zion be humiliated and turned back! All the haters of Zion shall turn their backside. Put to shame all those who hate Zion. Force them to retreat. All those that hate Zion shall all be confounded and turned back. Let them all be confounded and turned back that hate Zion. Let them all be confounded and turned back that hate Zion. Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion. let them all be confounded and turned back that hate Sion. Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion; Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion. Let them all be confounded and turned back that hate Zion. Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion. Confounded and turn backward do all hating Zion. Psalmet 129:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 129:5 D Sälm 129:5 Псалми 129:5 詩 篇 129:5 愿 恨 恶 锡 安 的 都 蒙 羞 退 後 ! 願恨惡錫安的都蒙羞退後! 愿恨恶锡安的都蒙羞退后! Psalm 129:5 Žalmů 129:5 Salme 129:5 Psalmen 129:5 תהילים 129:5 יֵ֭בֹשׁוּ וְיִסֹּ֣גוּ אָחֹ֑ור כֹּ֝֗ל שֹׂנְאֵ֥י צִיֹּֽון׃ ה יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון יבשו ויסגו אחור כל שנאי ציון׃ Zsoltárok 129:5 La psalmaro 129:5 PSALMIT 129:5 Psaume 129:5 Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion! Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière. Psalm 129:5 Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind! Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen. Salmi 129:5 Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle. MAZMUR 129:5 시편 129:5 Psalmi 129:5 Psalmynas 129:5 Psalm 129:5 Salmenes 129:5 Salmos 129:5 Sean avergonzados y vueltos atrás todos los que odian a Sion. Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que odian a Sion. Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen a Sión. Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión. Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen a Sion. Salmos 129:5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião. Psalmi 129:5 Псалтирь 129:5 (128-5) Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион![] Psaltaren 129:5 Psalm 129:5 เพลงสดุดี 129:5 Mezmurlar 129:5 Thi-thieân 129:5 |