Psalm 121:7
Psalm 121:7
The LORD will keep you from all harm-- he will watch over your life;

The LORD keeps you from all harm and watches over your life.

The LORD will keep you from all evil; he will keep your life.

The LORD will protect you from all evil; He will keep your soul.

The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

The LORD will protect you from all harm; He will protect your life.

The LORD will guard you from all evil, preserving your life.

The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.

Lord Jehovah will keep you from all evils; he will keep your soul.

The LORD guards you from every evil. He guards your life.

The LORD shall preserve thee from all evil; he shall preserve thy soul.

The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.

The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.

Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.

The Lord keepeth thee from all evil: may the Lord keep thy soul.

Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.

The LORD shall keep thee from all evil; he shall keep thy soul.

The LORD will preserve thee from all evil: he will preserve thy soul.

Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.

Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.

Psalmet 121:7
Zoti do të të ruajë nga çdo e keqe; ai do të ruajë jetën tënde.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 121:7
‎الرب يحفظك من كل شر يحفظ نفسك‎.

D Sälm 121:7
Vor alln Übl müg dyr Trechtein di beschirmen dein gantzs Löbn lang.

Псалми 121:7
Господ ще те пази от всяко зло; Ще пази душата ти.

詩 篇 121:7
耶 和 華 要 保 護 你 , 免 受 一 切 的 災 害 ; 他 要 保 護 你 的 性 命 。

耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。

耶和華要保護你免受一切的災害,他要保護你的性命。

耶和华要保护你免受一切的灾害,他要保护你的性命。

Psalm 121:7
Čuvao te Jahve od zla svakoga, čuvao dušu tvoju!

Žalmů 121:7
Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.

Salme 121:7
HERREN bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din Sjæl;

Psalmen 121:7
De HEERE zal u bewaren van alle kwaad; uw ziel zal Hij bewaren.

תהילים 121:7
יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃

ז יהוה ישמרך מכל-רע  ישמר את-נפשך

יהוה ישמרך מכל־רע ישמר את־נפשך׃

Zsoltárok 121:7
Az Úr megõriz téged minden gonosztól, megõrzi a te lelkedet.

La psalmaro 121:7
La Eternulo vin gardos de cxia malbono, Li gardos vian animon.

PSALMIT 121:7
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!

Psaume 121:7
L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.

L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;

L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.

Psalm 121:7
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!

Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;

Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, wird deine Seele behüten.

Salmi 121:7
L’Eterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà l’anima tua.

Il Signore ti guarderà d’ogni male; Egli guarderà l’anima tua.

MAZMUR 121:7
Maka Tuhan akan memeliharakan dikau dari pada segala jahat, Iapun akan memeliharakan jiwamu.

시편 121:7
여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다

Psalmi 121:7
(120-7) Dominus custodiet te ab omni malo custodiat animam tuam

Psalmynas 121:7
Viešpats saugos tave nuo viso pikto, Jis saugos tavo sielą.

Psalm 121:7
Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.

Salmenes 121:7
Herren skal bevare dig fra alt ondt, han skal bevare din sjel.

Salmos 121:7
El SEÑOR te protegerá de todo mal; El guardará tu alma.

El SEÑOR te protegerá de todo mal; El guardará tu alma.

Jehová te guardará de todo mal; Él guardará tu alma.

Jehová te guardará de todo mal: El guardará tu alma.

El SEÑOR te guardará de todo mal; el guardará tu alma.

Salmos 121:7
O SENHOR te guardará de todo o mal, Ele protegerá a tua vida!

O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.   

Psalmi 121:7
Domnul te va păzi de orice rău, îţi va păzi sufletul.

Псалтирь 121:7
(120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь .

(120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].[]

Psaltaren 121:7
HERREN skall bevara dig för allt ont, han skall bevara din själ.

Psalm 121:7
Iingatan ka ng Panginoon sa lahat ng kasamaan; kaniyang iingatan ang iyong kaluluwa.

เพลงสดุดี 121:7
พระเยโฮวาห์จะทรงอารักขาท่านให้พ้นภยันตรายทั้งสิ้น พระองค์จะทรงอารักขาชีวิตของท่าน

Mezmurlar 121:7
RAB her kötülükten seni korur,
Esirger canını.[]

Thi-thieân 121:7
Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.

Psalm 121:6
Top of Page
Top of Page