Psalm 121:5
Psalm 121:5
The LORD watches over you-- the LORD is your shade at your right hand;

The LORD himself watches over you! The LORD stands beside you as your protective shade.

The LORD is your keeper; the LORD is your shade on your right hand.

The LORD is your keeper; The LORD is your shade on your right hand.

The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.

The LORD protects you; the LORD is a shelter right by your side.

The LORD is your guardian; the LORD is your shade at your right side.

The LORD is your protector; the LORD is the shade at your right hand.

Lord Jehovah is your keeper and Lord Jehovah will put you in his right hand.

The LORD is your guardian. The LORD is the shade over your right hand.

The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.

The LORD is your keeper: the LORD is your shade upon your right hand.

The LORD is your keeper: the LORD is your shade on your right hand.

Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand.

The Lord is thy keeper, the Lord is thy protection upon thy right hand.

Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;

The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.

The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.

Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand.

Jehovah is thy preserver, Jehovah is thy shade on thy right hand,

Psalmet 121:5
Zoti është ai që të mbron, Zoti është hija jote, ai ndodhet në të djathtën tënde.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 121:5
‎الرب حافظك. الرب ظل لك عن يدك اليمنى‎.

D Sälm 121:5
Schuz und Schat gibt dir dyr Trechtein. Er ist bständig dir dein Beistand.

Псалми 121:5
Господ ти е пазач; Господ е твой покров отдясно ти.

詩 篇 121:5
保 護 你 的 是 耶 和 華 ; 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。

保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。

保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。

保护你的是耶和华,耶和华在你右边荫庇你。

Psalm 121:5
Jahve je čuvar tvoj, Jahve je zasjen tvoj s desne tvoje!

Žalmů 121:5
Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici.

Salme 121:5
HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre;

Psalmen 121:5
De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand.

תהילים 121:5
יְהוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃

ה יהוה שמרך  יהוה צלך על-יד ימינך

יהוה שמרך יהוה צלך על־יד ימינך׃

Zsoltárok 121:5
Az Úr a te õrizõd, az Úr a te árnyékod a te jobbkezed felõl.

La psalmaro 121:5
La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro cxe via dekstra mano.

PSALMIT 121:5
Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs,

Psaume 121:5
L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre, à ta main droite.

L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.

L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.

Psalm 121:5
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,

Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,

Jahwe ist dein Hüter, Jahwe dein Schatten zu deiner rechten Hand.

Salmi 121:5
L’Eterno è colui che ti protegge; l’Eterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra.

Il Signore è quel che ti guarda; Il Signore è la tua ombra, egli è alla tua man destra.

MAZMUR 121:5
Bahwa Tuhan itu Penunggumu, dan Tuhanpun naungmu pada tanganmu kanan.

시편 121:5
여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니

Psalmi 121:5
(120-5) Dominus custodiet te Dominus protectio tua super manum dexteram tuam

Psalmynas 121:5
Viešpats yra tavo sargas, Viešpats­tau šešėlis tavo dešinėje:

Psalm 121:5
Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.

Salmenes 121:5
Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd.

Salmos 121:5
El SEÑOR es tu guardador; el SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha.

El SEÑOR es tu guardador; El SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha.

Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra a tu mano derecha.

Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra á tu mano derecha.

El SEÑOR será tu guardador; el SEÑOR será tu sombra a tu mano derecha.

Salmos 121:5
O Eterno é o teu protetor diuturno; como sombra que te guarda, Ele está à tua direita.

O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.   

Psalmi 121:5
Domnul este Păzitorul tău, Domnul este umbra ta pe mîna ta cea dreaptă.

Псалтирь 121:5
(120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой рукитвоей.

(120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей.[]

Psaltaren 121:5
HERREN är den som bevarar dig, HERREN är ditt skygd på din högra sida.

Psalm 121:5
Ang Panginoon ay tagapagingat sa iyo: ang Panginoon ay lilim mo sa iyong kanan.

เพลงสดุดี 121:5
พระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้อารักขาท่าน พระเยโฮวาห์ทรงเป็นที่กำบังที่ข้างขวามือของท่าน

Mezmurlar 121:5
Senin koruyucun RABdir,
O sağ yanında sana gölgedir.[]

Thi-thieân 121:5
Ðức Giê-hô-va là Ðấng gìn giữ ngươi; Ðức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.

Psalm 121:4
Top of Page
Top of Page