Psalm 121:3
Psalm 121:3
He will not let your foot slip-- he who watches over you will not slumber;

He will not let you stumble; the one who watches over you will not slumber.

He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber.

He will not allow your foot to slip; He who keeps you will not slumber.

He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

He will not allow your foot to slip; your Protector will not slumber.

He will never let your foot slip, nor will your guardian become drowsy.

May he not allow your foot to slip! May your protector not sleep!

He will not give your foot to shaking neither will he slumber; he will keep you.

He will not let you fall. Your guardian will not fall asleep.

He will not suffer thy foot to be moved; he that keeps thee will not slumber.

He will not allow your foot to be moved: he that keeps you will not slumber.

He will not suffer your foot to be moved: he that keeps you will not slumber.

He will not suffer thy foot to be moved: He that keepeth thee will not slumber.

May he not suffer thy foot to be moved: neither let him slumber that keepeth thee.

He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.

He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber.

He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.

Psalmet 121:3
Ai nuk do të lejojë që të të merren këmbët, ai që të mbron nuk do të dremitë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 121:3
‎لا يدع رجلك تزل. لا ينعس حافظك‎.

D Sälm 121:3
Er wenn wacht, dann kanst nit strauchen. Er, dein Hüetter, kennt kain Rästl.

Псалми 121:3
Той няма да остави да се поклати ногата ти; Оня, който те пази, няма да задреме.

詩 篇 121:3
他 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 ; 保 護 你 的 必 不 打 盹 !

他 必 不 叫 你 的 脚 摇 动 ; 保 护 你 的 必 不 打 盹 !

他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。

他必不叫你的脚摇动,保护你的必不打盹。

Psalm 121:3
Tvojoj nozi on posrnuti ne da i neće zadrijemati on, čuvar tvoj.

Žalmů 121:3
Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj.

Salme 121:3
Din Fod vil han ej lade vakle, ej blunder han, som bevarer dig;

Psalmen 121:3
Hij zal uw voet niet laten wankelen; uw Bewaarder zal niet sluimeren.

תהילים 121:3
אַל־יִתֵּ֣ן לַמֹּ֣וט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃

ג אל-יתן למוט רגלך  אל-ינום שמרך

אל־יתן למוט רגלך אל־ינום שמרך׃

Zsoltárok 121:3
Nem engedi, hogy lábad inogjon; nem szunnyad el a te õrizõd.

La psalmaro 121:3
Li ne lasos vian piedon falpusxigxi; Via gardanto ne dormetas.

PSALMIT 121:3
Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee.

Psaume 121:3
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera pas.

Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.

Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point.

Psalm 121:3
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.

Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.

Er wird deinen Fuß nimmermehr wanken lassen; dein Hüter schläft nicht.

Salmi 121:3
Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.

Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; Il tuo Guardiano non sonnecchia.

MAZMUR 121:3
Maka tiada diberi-Nya kakimu tergelincir, dan Penunggumu itu tiada akan mengantuk.

시편 121:3
여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다

Psalmi 121:3
(120-3) non det in commotionem pedem tuum nec dormitet qui custodit te

Psalmynas 121:3
Jis neleis suklupti tavajai kojai, Jis­budrus tavo sargas.

Psalm 121:3
E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.

Salmenes 121:3
Han skal ingenlunde la din fot vakle, din vokter skal ingenlunde slumre.

Salmos 121:3
No permitirá que tu pie resbale; no se adormecerá el que te guarda.

No permitirá que tu pie resbale; No se adormecerá el que te guarda.

No dará tu pie al resbaladero; ni se dormirá el que te guarda.

No dará tu pie al resbaladero; Ni se dormirá el que te guarda.

No dará tu pie al resbaladero; ni se dormirá el que te guarda.

Salmos 121:3
Ele não deixará que teus pés vacilem; não pestaneja Aquele que te guarda.

Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.   

Psalmi 121:3
Da, El nu va îngădui să ţi se clatine piciorul; Cel ce te păzeşte, nu va dormita.

Псалтирь 121:3
(120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;

(120-3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;[]

Psaltaren 121:3
Icke skall han låta din fot vackla, icke slumrar han som bevarar dig!

Psalm 121:3
Hindi niya titiising ang paa mo'y makilos: siyang nagiingat sa iyo, ay hindi iidlip.

เพลงสดุดี 121:3
พระองค์จะไม่ให้เท้าของท่านพลาดไป พระองค์ผู้ทรงอารักขาท่านจะไม่เคลิ้มไป

Mezmurlar 121:3
O ayaklarının kaymasına izin vermez,
Seni koruyan uyuklamaz.[]

Thi-thieân 121:3
Ngài không để cho chơn ngươi xiêu tó; Ðấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.

Psalm 121:2
Top of Page
Top of Page