Psalm 12:7
Psalm 12:7
You, LORD, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked,

Therefore, LORD, we know you will protect the oppressed, preserving them forever from this lying generation,

You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.

You, O LORD, will keep them; You will preserve him from this generation forever.

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

You, LORD, will guard us; You will protect us from this generation forever.

You, LORD, will keep them safe, you will guard them from this generation forever.

You, LORD, will protect them; you will continually shelter each one from these evil people,

And you, Lord Jehovah, will keep them; redeem me and save me, from this generation to eternity.

O LORD, you will protect them. You will keep each one safe from those people forever.

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

You shall keep them, O LORD, you shall preserve them from this generation forever.

You shall keep them, O LORD, you shall preserve them from this generation for ever.

Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever.

Thou, O Lord, wilt preserve us.: and keep us from this generation for ever.

Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.

Thou, O Jehovah, dost preserve them, Thou keepest us from this generation to the age.

Psalmet 12:7
Ti, o Zot, do t'i mbrosh dhe do t'i ruash, duke filluar nga ky brez përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 12:7
‎انت يا رب تحفظهم. تحرسهم من هذا الجيل الى الدهر‎.

D Sälm 12:7
Du, Herr, bewarst üns, dyrröttst üns auf eebig vor derer Bluetsbruet,

Псалми 12:7
Ти, Господи, ще ги закриляш, Ще пазиш всеки от тях от това поколение до века,

詩 篇 12:7
耶 和 華 啊 , 你 必 保 護 他 們 ; 你 必 保 佑 他 們 永 遠 脫 離 這 世 代 的 人 。

耶 和 华 啊 , 你 必 保 护 他 们 ; 你 必 保 佑 他 们 永 远 脱 离 这 世 代 的 人 。

耶和華啊,你必保護他們,你必保佑他們永遠脫離這世代的人。

耶和华啊,你必保护他们,你必保佑他们永远脱离这世代的人。

Psalm 12:7
O Jahve, ti ćeš bdjeti nad nama, od naraštaja ovog čuvat' nas svagda,

Žalmů 12:7
Ty, Hospodine, jim spomáhati budeš, a ostříhati každého od národu tohoto až na věky.

Salme 12:7
HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt.

Psalmen 12:7
Gij, HEERE, zult hen bewaren; Gij zult hen behoeden voor dit geslacht, tot in eeuwigheid.

תהילים 12:7
אַתָּֽה־יְהוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־הַדֹּ֖ור ז֣וּ לְעֹולָֽם׃

ח אתה-יהוה תשמרם  תצרנו מן-הדור זו לעולם

אתה־יהוה תשמרם תצרנו ׀ מן־הדור זו לעולם׃

Zsoltárok 12:7
Te Uram, tartsd meg õket; õrizd meg õket e nemzetségtõl örökké.

La psalmaro 12:7
Vi, ho Eternulo, konservos ilin, Vi gardos nin kontraux cxi tiu generacio por eterne.

PSALMIT 12:7
Sinä Herra, kätke ne, ja varjele meitä tästä suvusta ijankaikkisesti.

Psaume 12:7
Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.

Toi, Eternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.

Toi, Eternel! gardes-les, [et] préserve à jamais chacun d'eux de cette race de gens.

Psalm 12:7
Die Rede des HERRN ist lauter, wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.

Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!

Du, Jahwe, wirst uns behüten, wirst uns ewiglich bewahren vor diesem Geschlecht!

Salmi 12:7
Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo.

Tu, Signore, guarda coloro; Preservali da questa generazione in perpetuo.

MAZMUR 12:7
Ya Tuhan! Engkau juga akan menunggui mereka itu dan Engkau juga akan memeliharakan mereka itu dari pada bangsa ini sampai selama-lamanya.

시편 12:7
여호와여, 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다

Psalmi 12:7
(11-8) tu Domine custodies ea servabis nos a generatione hac in aeternum

Psalmynas 12:7
Tu, Viešpatie, prižiūrėsi juos ir saugosi nuo šios kartos per amžius.

Psalm 12:7
Ka tiakina ratou e koe, e Ihowa, ka whakaorangia ratou i tenei whakatupuranga ake tonu atu.

Salmenes 12:7
Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig.

Salmos 12:7
Tú, SEÑOR, los guardarás; de esta generación los preservarás para siempre.

Tú, SEÑOR, los guardarás; De esta generación los preservarás para siempre.

Tú, Jehová, las guardarás; las preservarás de esta generación para siempre.

Tú, Jehová, los guardarás; Guárdalos para siempre de aquesta generación.

Tú, SEÑOR, los guardarás; guárdalos para siempre de esta generación.

Salmos 12:7
SENHOR, tu nos guardarás seguros, e desse tipo de gente nos livrarás para sempre.

Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.   

Psalmi 12:7
Tu, Doamne, îi vei păzi, şi -i vei apăra de neamul acesta pe vecie.

Псалтирь 12:7
(11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.

(11-8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.[]

Psaltaren 12:7
Du, HERRE, skall bevara dem, du skall beskydda dem för detta släkte evinnerligen.

Psalm 12:7
Iyong iingatan sila, Oh Panginoon, iyong pakaingatan sila mula sa lahing ito magpakailan man.

เพลงสดุดี 12:7
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์จะทรงป้องกันพวกเขาทั้งหลาย พระองค์จะทรงปกปักรักษาพวกเขาไว้เสมอจากพงศ์พันธุ์นี้

Mezmurlar 12:7
Sen onları koru, ya RAB,
Bu kötü kuşaktan hep uzak tut![]

Thi-thieân 12:7
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài sẽ gìn giữ các người khốn cùng, Hằng bảo tồn họ cho khỏi dòng dõi nầy.

Psalm 12:6
Top of Page
Top of Page