Psalm 12:6
Psalm 12:6
And the words of the LORD are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.

The LORD's promises are pure, like silver refined in a furnace, purified seven times over.

The words of the LORD are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times.

The words of the LORD are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, refined seven times.

The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

The words of the LORD are pure words, like silver refined in an earthen furnace, purified seven times.

The words of the LORD are pure, like silver refined in an earthen furnace, purified seven times over.

The LORD's words are absolutely reliable. They are as untainted as silver purified in a furnace on the ground, where it is thoroughly refined.

The words of Lord Jehovah are pure words, choice silver in a furnace in the Earth, and purified each by seven.

The promises of the LORD are pure, like silver refined in a furnace and purified seven times.

The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

The words of the LORD are pure words: as silver tested in a furnace of earth, purified seven times.

The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

The words of Jehovah are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, Purified seven times.

The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.

The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.

The words of the LORD are pure words; as silver tried in a furnace on the earth, purified seven times.

The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

The words of Yahweh are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.

Sayings of Jehovah are pure sayings; Silver tried in a furnace of earth refined sevenfold.

Psalmet 12:6
Fjalët e Zotit janë fjalë të pastra, si argjend i rafinuar në një furrë prej dheu, i pastruar shtatë herë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 12:6
كلام الرب كلام نقي كفضة مصفّاه في بوطة في الارض ممحوصة سبع مرات‎.

D Sälm 12:6
Und was dyr Herr sait, ist lautter und scheier, in n Ofen dyrschmeltzt, ayn Silber, sibnfach von n Schmid bewert.

Псалми 12:6
Господните думи са чисти думи, Като сребро претопено в пещ от пръст Пречистено седем пъти.

詩 篇 12:6
耶 和 華 的 言 語 是 純 淨 的 言 語 , 如 同 銀 子 在 泥 爐 中 煉 過 七 次 。

耶 和 华 的 言 语 是 纯 净 的 言 语 , 如 同 银 子 在 泥 炉 中 炼 过 七 次 。

耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。

耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。

Psalm 12:6
Riječi su Jahvine riječi iskrene, srebro prokušano, od zemlje odvojeno, sedam puta očišćeno.

Žalmů 12:6
Výmluvnosti Hospodinovy jsou výmluvnosti čisté, jako stříbro v hliněné peci přehnané a sedmkrát zprubované.

Salme 12:6
HERRENS Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.

Psalmen 12:6
De redenen des HEEREN zijn reine redenen, zilver, gelouterd in een aarden smeltkroes, gezuiverd zevenmaal.

תהילים 12:6
אִֽמֲרֹ֣ות יְהוָה֮ אֲמָרֹ֪ות טְהֹ֫רֹ֥ות כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם׃

ז אמרות יהוה  אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ  מזקק שבעתים

אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים׃

Zsoltárok 12:6
Az Úr beszédei tiszta beszédek, [mint] földbõl való kohóban megolvasztott ezüst, hétszer megtisztítva.

La psalmaro 12:6
La paroloj de la Eternulo estas paroloj puraj, Argxento, purigita en tera fandujo kaj sepfoje refandita.

PSALMIT 12:6
Herran puheet ovat kirkkaat, niinkuin selitetty hopia saviastioissa, seitsemän kertaa koeteltu.

Psaume 12:6
Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.

Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, c'est un argent affiné au fourneau de terre, épuré par sept fois.

Psalm 12:6
Weil denn die Elenden verstöret werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will eine Hilfe schaffen, daß man getrost lehren soll.

Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.

Die Worte Jahwes sind lautere Worte, Silber, das im Tiegel an der Erde geläutert, siebenfältig gereinigt ist.

Salmi 12:6
Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.

Le parole del Signore son parole pure, Argento affinato nel fornello di terra, Purgato per sette volte.

MAZMUR 12:6
Adapun segala firman Tuhan itulah perkataan yang suci adanya, seperti perak yang tersudi dalam kui tembikar dan yang disucikan tujuh kali.

시편 12:6
여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱번 단련한 은 같도다

Psalmi 12:6
(11-7) eloquia Domini eloquia munda argentum igne probatum separatum a terra colatum septuplum

Psalmynas 12:6
Viešpaties žodžiai­tyri žodžiai, kaip liejykloje nuskaistintas sidabras, septynis kartus išvalytas.

Psalm 12:6
He kupu parakore nga kupu a Ihowa: he hiriwa i whakakorea nei te para i roto i te oumu whenua, he mea tuku whitu.

Salmenes 12:6
Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset.

Salmos 12:6
Las palabras del SEÑOR son palabras puras, plata probada en un crisol en la tierra, siete veces refinada.

Las palabras del SEÑOR son palabras puras, Plata probada en un crisol en la tierra, siete veces refinada.

Las palabras de Jehová son palabras puras; como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces.

Las palabras de Jehová, palabras limpias; Plata refinada en horno de tierra, Purificada siete veces.

Las palabras del SEÑOR son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, colada siete veces.

Salmos 12:6
As palavras do SENHOR são verdadeiras, são puras como a prata purificada num forno, sete vezes refinada.

As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.   

Psalmi 12:6
Cuvintele Domnului sînt cuvinte curate, un argint lămurit în cuptor de pămînt, şi curăţit de şapte ori. -

Псалтирь 12:6
(11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.

(11-7) Слова Господни--слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.[]

Psaltaren 12:6
HERRENS tal är ett rent tal, likt silver som rinner ned mot jorden, luttrat i degeln, renat sju gånger.

Psalm 12:6
Ang mga salita ng Panginoon ay mga dalisay na salita; na gaya ng pilak na sinubok sa hurno sa lupa, na makapitong dinalisay.

เพลงสดุดี 12:6
พระดำรัสของพระเยโฮวาห์เป็นพระดำรัสที่บริสุทธิ์ เป็นเหมือนเงินหลอมให้บริสุทธิ์ในเตาไฟบนแผ่นดินแล้วถึงเจ็ดครั้ง

Mezmurlar 12:6
RABbin sözleri pak sözlerdir;
Toprak ocakta eritilmiş,
Yedi kez arıtılmış gümüşe benzer.[]

Thi-thieân 12:6
Các lời Ðức Giê-hô-va là lời trong sạch, Dường như bạc đã thét trong nồi dót bằng gốm, Luyện đến bảy lần.

Psalm 12:5
Top of Page
Top of Page