Psalm 109:31
Psalm 109:31
For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.

For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them.

For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death.

For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.

For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

For He stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.

for he stands at the right hand of the needy one, to deliver him from his accusers.

because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.

Because he stood at the right hand of the afflicted one to save his soul from judgment.

because he stands beside needy people to save them from those who would condemn them to death.

For he shall stand at the right hand of the poor in spirit to save his soul from those that judge him.

For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.

Because he hath stood at the right hand of the poor, to save my soul from persecutors

For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.

For he shall stand at the right hand of the needy, to save him from them that judge his soul.

For he will stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul. A Psalm by David.

For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.

Psalmet 109:31
sepse ai rri në të djathtë të të varfërit për ta shpëtuar nga ata që e dënojnë me vdekje.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:31
‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه

D Sälm 109:31
Er ist ainer, wo de Armen hilfft, wenn ain an s Löbn ien wollnd.

Псалми 109:31
Защото Той стои отдясно на немотния За да го избавя от ония, които съдят душата му.

詩 篇 109:31
因 為 他 必 站 在 窮 乏 人 的 右 邊 , 要 救 他 脫 離 審 判 他 靈 魂 的 人 。

因 为 他 必 站 在 穷 乏 人 的 右 边 , 要 救 他 脱 离 审 判 他 灵 魂 的 人 。

因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離審判他靈魂的人。

因为他必站在穷乏人的右边,要救他脱离审判他灵魂的人。

Psalm 109:31
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.

Žalmů 109:31
Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho.

Salme 109:31
thi han staar ved den fattiges højre at fri ham fra dem, der dømmer hans Sjæl.

Psalmen 109:31
Want Hij zal den nooddruftige ter rechterhand staan, om hem te verlossen van degenen, die zijn ziel veroordelen.

תהילים 109:31
כִּֽי־יַ֭עֲמֹד לִימִ֣ין אֶבְיֹ֑ון לְ֝הֹושִׁ֗יעַ מִשֹּׁפְטֵ֥י נַפְשֹֽׁו׃

לא כי-יעמד לימין אביון--  להושיע משפטי נפשו

כי־יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃

Zsoltárok 109:31
Mert jobb keze felõl áll a szegénynek, hogy megszabadítsa azoktól, a kik elítélik annak lelkét.

La psalmaro 109:31
CXar Li staras cxe la dekstra flanko de malricxulo, Por savi lin de tiuj, kiuj jugxas lian animon.

PSALMIT 109:31
Sillä hän seisoo köyhän oikialla kädellä, auttamassa häntä niistä, jotka hänen sieluansa tuomitsevat.

Psaume 109:31
Car il s'est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son âme.

Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.

De ce qu'il se tient à la droite du misérable, pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme.

Psalm 109:31
denn er stehet dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.

Denn er steht dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.

Denn er steht dem Armen zur Rechten, um ihm zu helfen gegen die, die ihn verdammen.

Salmi 109:31
poiché egli sta alla destra del povero per salvarlo da quelli che lo condannano a morte.

Perciocchè egli sta alla destra del povero, Per salvarlo da quelli che lo condannano a morte.

MAZMUR 109:31
Sebab Iapun berdiri pada kanan orang yang miskin, akan melepaskan dia dari pada orang yang menghukumkan dia akan mati dibunuh.

시편 109:31
저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다

Psalmi 109:31
(108-31) quoniam stabit a dextris pauperis ut salvet a iudicibus animam eius

Psalmynas 109:31
Jis stovi beturčio dešinėje, gina jį nuo pasmerkėjų.

Psalm 109:31
E tu hoki ia ki te ringa matau o te rawakore, hei whakaora i a ia i te hunga e whakahe ana i tona wairua.

Salmenes 109:31
for han står ved den fattiges høire hånd for å frelse ham fra dem som dømmer hans sjel.

Salmos 109:31
Porque El está a la diestra del pobre, para salvarlo de los que juzgan su alma.

Porque El está a la diestra del pobre, Para salvarlo de los que juzgan su alma.

Porque Él se pondrá a la diestra del pobre, para librar su alma de los que le juzgan.

Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.

Porque él se pondrá a la diestra del pobre en espíritu , para librar su alma de los que le juzgan.

Salmos 109:31
pois Ele se põe à direita do pobre para salvá-lo daqueles que o caluniam!

Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.   

Psalmi 109:31
căci El stă la dreapta săracului, ca să -l izbăvească de cei ce -l osîndesc.

Псалтирь 109:31
(108:31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.

(108-31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.[]

Psaltaren 109:31
Ty han står på den fattiges högra sida för att frälsa honom från dem som fördöma hans själ.

Psalm 109:31
Sapagka't siya'y tatayo sa kanan ng mapagkailangan, upang iligtas sa kanilang nagsisihatol ng kaniyang kaluluwa.

เพลงสดุดี 109:31
เพราะพระองค์จะทรงประทับขวามือของคนขัดสน เพื่อทรงช่วยเขาให้พ้นจากคนที่ปรับโทษจิตใจเขานั้น

Mezmurlar 109:31
Çünkü O yoksulun sağında durur,
Onu yargılayanlardan kurtarmak için.[]

Thi-thieân 109:31
Vì Ngài đứng bên hữu người thiếu thốn, Ðặng giải cứu người khỏi kẻ đoán xét linh hồn người.

Psalm 109:30
Top of Page
Top of Page