Psalm 109:20 May this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil of me. May those curses become the LORD's punishment for my accusers who speak evil of me. May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life! Let this be the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul. Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. Let this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil against me. May this be the way the LORD repays my accuser, those who speak evil against me. May the LORD repay my accusers in this way, those who say evil things about me! This is the work of those who regard Lord Jehovah as evil and of those who speak evil against my soul. This is how the LORD rewards those who accuse me, those who say evil things against me. Let this be the reward from the LORD of those who spoke falsely against me and of those that speak evil against my soul. Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul. This is the work of them who detract me before the Lord; and who speak evils against my soul. Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul. This is the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. This is the reward of my adversaries from Yahweh, of those who speak evil against my soul. This is the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul. Psalmet 109:20 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:20 D Sälm 109:20 Псалми 109:20 詩 篇 109:20 这 就 是 我 对 头 和 用 恶 言 议 论 我 的 人 从 耶 和 华 那 里 所 受 的 报 应 。 這就是我對頭和用惡言議論我的人從耶和華那裡所受的報應。 这就是我对头和用恶言议论我的人从耶和华那里所受的报应。 Psalm 109:20 Žalmů 109:20 Salme 109:20 Psalmen 109:20 תהילים 109:20 זֹ֤את פְּעֻלַּ֣ת טְנַי מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וְהַדֹּבְרִ֥ים רָ֝֗ע עַל־נַפְשִֽׁי׃ כ זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי זאת פעלת טני מאת יהוה והדברים רע על־נפשי׃ Zsoltárok 109:20 La psalmaro 109:20 PSALMIT 109:20 Psaume 109:20 Tel soit, de la part de l'Eternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi! Telle soit de part l'Eternel la récompense de mes adversaires, et de ceux qui parlent mal de moi. Psalm 109:20 So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele. Dies sei der Lohn meiner Widersacher von Jahwe und derer, die Böses wider mich reden. Salmi 109:20 Tal sia, da parte del Signore, la ricompensa de’ miei avversari, E di quelli che parlano male contro all’anima mia. MAZMUR 109:20 시편 109:20 Psalmi 109:20 Psalmynas 109:20 Psalm 109:20 Salmenes 109:20 Salmos 109:20 Sea esta la paga del SEÑOR para mis acusadores, y para los que hablan mal contra mi alma. Sea esta la paga del SEÑOR para mis acusadores, Y para los que hablan mal contra mi alma. Sea éste el pago de parte de Jehová para los que me calumnian, y para los que hablan mal contra mi alma. Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma. Este sea el pago de parte del SEÑOR de los que me calumnian, y de los que hablan mal contra mi alma. Salmos 109:20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim! Psalmi 109:20 Псалтирь 109:20 (108-20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою![] Psaltaren 109:20 Psalm 109:20 เพลงสดุดี 109:20 Mezmurlar 109:20 Thi-thieân 109:20 |