Psalm 109:10 May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. May his children wander as beggars and be driven from their ruined homes. May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. Let his children wander as beggars, searching for food far from their demolished homes. May his children roam around begging, seeking food while driven far from their ruined homes. May his children roam around begging, asking for handouts as they leave their ruined home! (This verse is missing in the Peshitta) Let his children wander around and beg. Let them seek help far from their ruined homes. Let his children be continually vagabonds and beg; let them seek their bread out of their desolate places. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places. Let his children be carried about vagabonds, and beg; and let them be cast out of their dwellings. Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek their bread far from their desolate places; Let his children be vagabonds, and beg; and let them seek their bread out of their desolate places. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins. And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places. Psalmet 109:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:10 D Sälm 109:10 Псалми 109:10 詩 篇 109:10 愿 他 的 儿 女 漂 流 讨 饭 , 从 他 们 荒 凉 之 处 出 来 求 食 ! 願他的兒女漂流討飯,從他們荒涼之處出來求食。 愿他的儿女漂流讨饭,从他们荒凉之处出来求食。 Psalm 109:10 Žalmů 109:10 Salme 109:10 Psalmen 109:10 תהילים 109:10 וְנֹ֤ועַ יָנ֣וּעוּ בָנָ֣יו וְשִׁאֵ֑לוּ וְ֝דָרְשׁ֗וּ מֵחָרְבֹותֵיהֶֽם׃ י ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃ Zsoltárok 109:10 La psalmaro 109:10 PSALMIT 109:10 Psaume 109:10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines! Et que ses enfants soient entièrement vagabonds, et qu'ils mendient et quêtent [en sortant] de leurs maisons détruites. Psalm 109:10 Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind. Seine Kinder müssen überall umherschweifen und betteln, müssen fortgetrieben werden aus ihren Ruinen. Salmi 109:10 E vadano i suoi figliuoli del continuo vagando; E mendichino, ed accattino, uscendo fuor de’ lor casolari. MAZMUR 109:10 시편 109:10 Psalmi 109:10 Psalmynas 109:10 Psalm 109:10 Salmenes 109:10 Salmos 109:10 vaguen errantes sus hijos, y mendiguen, y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas. Vaguen errantes sus hijos, y mendiguen, Y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas. Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren su pan lejos de sus desolados hogares. Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares. Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos. Salmos 109:10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas. Psalmi 109:10 Псалтирь 109:10 (108-10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят [хлеба] из развалин своих;[] Psaltaren 109:10 Psalm 109:10 เพลงสดุดี 109:10 Mezmurlar 109:10 Thi-thieân 109:10 |