Psalm 107:21 Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind. Let them praise the LORD for his great love and for the wonderful things he has done for them. Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men! Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Let them give thanks to the LORD for His faithful love and His wonderful works for all humanity. Let them give thanks to the LORD for his gracious love, and for his awesome deeds for mankind. Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people! His righteous ones shall confess Lord Jehovah for his mercies upon the children of men. Let them give thanks to the LORD because of his mercy. He performed his miracles for Adam's descendants. Oh that men would praise the LORD for his mercy and for his wonderful works unto the sons of Adam! Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! Let the mercies of the Lord give glory to him: and his wonderful works to the children of men. Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men, Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men! They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men, Psalmet 107:21 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:21 D Sälm 107:21 Псалми 107:21 詩 篇 107:21 但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他! 但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他! Psalm 107:21 Žalmů 107:21 Salme 107:21 Psalmen 107:21 תהילים 107:21 יֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדֹּ֑ו וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ כא יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃ Zsoltárok 107:21 La psalmaro 107:21 PSALMIT 107:21 Psaume 107:21 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme! Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes. Psalm 107:21 die sollen dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut, Sie mögen Jahwe für seine Gnade danken und für seine Wunder an den Menschenkindern Salmi 107:21 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini. MAZMUR 107:21 시편 107:21 Psalmi 107:21 Psalmynas 107:21 Psalm 107:21 Salmenes 107:21 Salmos 107:21 Den gracias al SEÑOR por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos de los hombres. Que ellos den gracias al SEÑOR por Su misericordia Y por Sus maravillas para con los hijos de los hombres. Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres; Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres: Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres. Salmos 107:21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! Psalmi 107:21 Псалтирь 107:21 (106-21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих![] Psaltaren 107:21 Psalm 107:21 เพลงสดุดี 107:21 Mezmurlar 107:21 Thi-thieân 107:21 |