Psalm 1:2
Psalm 1:2
but whose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law day and night.

But they delight in the law of the LORD, meditating on it day and night.

but his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.

But his delight is in the law of the LORD, And in His law he meditates day and night.

But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

Instead, his delight is in the LORD's instruction, and he meditates on it day and night.

But he delights in the LORD's instruction, and meditates in his instruction day and night.

Instead he finds pleasure in obeying the LORD's commands; he meditates on his commands day and night.

But his pleasure is in the Law of Lord Jehovah and in his Law he will meditate day and night.

Rather, he delights in the teachings of the LORD and reflects on his teachings day and night.

But his delight is in the law of the LORD, and in his law he meditates day and night.

But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he meditate day and night.

But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he meditate day and night.

But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.

But his will is in the law of the Lord, and on his law he shall meditate day and night.

But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.

But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

but his delight is in Yahweh's law. On his law he meditates day and night.

But -- in the law of Jehovah is his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:

Psalmet 1:2
por që gjen kënaqësinë e tij në ligjin e Zotit, dhe që mendon thellë ditë e natë mbi ligjin e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 1:2
‎لكن في ناموس الرب مسرّته وفي ناموسه يلهج نهارا وليلا‎.

D Sälm 1:2
sundern Freud haat an dönn, was dyr Trechtein üns sait, und sein Weisung in n Sin füert durchhinaus Tag und Nacht;

Псалми 1:2
Но се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.

詩 篇 1:2
惟 喜 愛 耶 和 華 的 律 法 , 晝 夜 思 想 , 這 人 便 為 有 福 !

惟 喜 爱 耶 和 华 的 律 法 , 昼 夜 思 想 , 这 人 便 为 有 福 !

唯喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!

唯喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!

Psalm 1:2
već uživa u Zakonu Jahvinu, o Zakonu njegovu misli dan i noć.

Žalmů 1:2
Ale v zákoně Hospodinově jest líbost jeho, a v zákoně jeho přemýšlí dnem i nocí.

Salme 1:2
men har Lyst til HERRENS Lov, og som grunder paa hans Lov baade Dag og Nat.

Psalmen 1:2
Maar zijn lust is in des HEEREN wet, en hij overdenkt Zijn wet dag en nacht.

תהילים 1:2
כִּ֤י אִ֥ם בְּתֹורַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצֹ֥ו וּֽבְתֹורָתֹ֥ו יֶהְגֶּ֗ה יֹומָ֥ם וָלָֽיְלָה׃

ב כי אם בתורת יהוה חפצו  ובתורתו יהגה יומם ולילה

כי אם בתורת יהוה חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה׃

Zsoltárok 1:2
Hanem az Úr törvényében van gyönyörûsége, és az õ törvényérõl gondolkodik éjjel és nappal.

La psalmaro 1:2
Sed li nur havas deziron por la legxo de la Eternulo, Kaj pri Lia legxo li pensas tage kaj nokte.

PSALMIT 1:2
Vaan rakastaa Herran lakia, ja ajattelee hänen lakiansa päivät ja yöt.

Psaume 1:2
qui a son plaisir en la loi de l'Éternel, et médite dans sa loi jour et nuit!

Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!

Mais qui prend plaisir en la Loi de l'Eternel, et qui médite jour et nuit en sa Loi.

Psalm 1:2
sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.

sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht!

sondern am Gesetze Jahwes seine Lust hat und Tag und Nacht über sein Gesetz nachsinnt!

Salmi 1:2
ma il cui diletto è nella legge dell’Eterno, e su quella legge medita giorno e notte.

Anzi il cui diletto è nella Legge del Signore, E medita in essa giorno e notte.

MAZMUR 1:2
melainkan yang suka akan hukum Tuhan dan yang memikirkan hukum itu baik siang baik malam;

시편 1:2
오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그 율법을 주야로 묵상하는 자로다

Psalmi 1:2
sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte

Psalmynas 1:2
bet mėgsta Viešpaties įstatymą ir mąsto apie Jo įstatymą dieną ir naktį.

Psalm 1:2
Engari ko te ture a Ihowa tana e whakaahuareka ai; kei tona ture ona whakaaro i te ao, i te po.

Salmenes 1:2
men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.

Salmos 1:2
sino que en la ley del SEÑOR está su deleite, y en su ley medita de día y de noche!

Sino que en la ley del SEÑOR está su deleite, Y en Su ley medita de día y de noche!

antes en la ley de Jehová está su delicia, y en su ley medita de día y de noche.

Antes en la ley de Jehová está su delicia, Y en su ley medita de día y de noche.

antes en la ley del SEÑOR es su voluntad, y en su ley pensará de día y de noche.

Salmos 1:2
Ao contrário: sua plena satisfação está na lei do SENHOR, e na sua lei medita, dia e noite!

antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.   

Psalmi 1:2
Ci îşi găseşte plăcerea în Legea Domnului, şi zi şi noapte cugetă la Legea Lui!

Псалтирь 1:2
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!

но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь![]

Psaltaren 1:2
utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.

Psalm 1:2
Kundi ang kaniyang kasayahan ay nasa kautusan ng Panginoon; at sa kautusan niya nagbubulaybulay siya araw at gabi.

เพลงสดุดี 1:2
แต่ความปีติยินดีของผู้นั้นอยู่ในพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ เขาไตร่ตรองถึงพระราชบัญญัติของพระองค์ทั้งกลางวันและกลางคืน

Mezmurlar 1:2
Ancak zevkini RABbin Yasasından alır
Ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür.[]

Thi-thieân 1:2
Song lấy làm vui vẻ về luật pháp của Ðức Giê-hô-va, Và suy gẫm luật pháp ấy ngày và đêm.

Psalm 1:1
Top of Page
Top of Page