Proverbs 8:3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud: By the gates at the entrance to the town, on the road leading in, she cries aloud, beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud: Beside the gates, at the opening to the city, At the entrance of the doors, she cries out: She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. Beside the gates at the entry to the city, at the main entrance, she cries out:" Beside the gates, at the city entrance— at the entrance to the portals she cries aloud: beside the gates opening into the city, at the entrance of the doorways she cries out: Over the gates with her mouth she calls, and in the entrances of the gates of The Glorious City. near the gates to the city. At the entrance [wisdom] sings its song, She cries at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. She cries at the gates, at the entry of the city, at the entrance at the doors. She cries at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. Beside the gates, at the entry of the city, At the coming in at the doors, she crieth aloud: Beside the gates of the city, in the very doors she speaketh, saying: Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she crieth aloud. Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she crieth aloud: She crieth at the gates, at the entry of the city, at the entrance of the doors. Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud: At the side of the gates, at the mouth of the city, The entrance of the openings, she crieth aloud, Fjalët e urta 8:3 ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:3 D Sprüch 8:3 Притчи 8:3 箴 言 8:3 在 城 门 旁 , 在 城 门 口 , 在 城 门 洞 , 大 声 说 : 在城門旁,在城門口,在城門洞大聲說: 在城门旁,在城门口,在城门洞大声说: Proverbs 8:3 Přísloví 8:3 Ordsprogene 8:3 Spreuken 8:3 משלי 8:3 לְיַד־שְׁעָרִ֥ים לְפִי־קָ֑רֶת מְבֹ֖וא פְתָחִ֣ים תָּרֹֽנָּה׃ ג ליד-שערים לפי-קרת מבוא פתחים תרנה ליד־שערים לפי־קרת מבוא פתחים תרנה׃ Példabeszédek 8:3 La sentencoj de Salomono 8:3 SANANLASKUT 8:3 Proverbes 8:3 A côté des portes, à l'entrée de la ville, A l'intérieur des portes, elle fait entendre ses cris: Elle crie à la place des portes; à l'entrée de la ville; à l'avenue des portes. Sprueche 8:3 An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingeht, schreit sie: Neben den Thoren, wo die Stadt sich öffnet, am Eingange der Pforten ertönen ihre Rufe: Proverbi 8:3 Ella grida presso alle porte, alla bocca della città, All’entrata degli usci delle case, AMSAL 8:3 잠언 8:3 Proverbia 8:3 Patarliø knyga 8:3 Proverbs 8:3 Salomos Ordsprog 8:3 Proverbios 8:3 junto a las puertas, a la salida de la ciudad, en el umbral de las puertas, da voces: Junto a las puertas, a la salida de la ciudad, En el umbral de las puertas, da voces: En el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad, a la entrada de las puertas da voces: En el lugar de las puertas, á la entrada de la ciudad, A la entrada de las puertas da voces: en el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad, a la entrada de las puertas da voces: Provérbios 8:3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando: Proverbe 8:3 Притчи 8:3 она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:[] Ordspråksboken 8:3 Proverbs 8:3 สุภาษิต 8:3 Süleyman'ın Özdeyişleri 8:3 Chaâm-ngoân 8:3 |