Proverbs 8:28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep, I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth. when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep, When He made firm the skies above, When the springs of the deep became fixed, When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: when He placed the skies above, when the fountains of the ocean gushed out, when he made the clouds from above, when the springs of the depths were established, when he established the clouds above, when the fountains of the deep grew strong, And when he empowered the clouds from above and when he strengthened the springs of the depths, when he established the skies above, when he determined the currents in the ocean, when he established the clouds above, when he strengthened the fountains of the deep, When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong, When he established the sky above, and poised the fountains of waters: when he established the skies above, when the fountains of the deep became strong; When he made firm the sides above: when the fountains of the deep became strong: When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong, In His strengthening clouds above, In His making strong fountains of the deep, Fjalët e urta 8:28 ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:28 D Sprüch 8:28 Притчи 8:28 箴 言 8:28 上 使 穹 苍 坚 硬 , 下 使 渊 源 稳 固 , 上使穹蒼堅硬,下使淵源穩固, 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固, Proverbs 8:28 Přísloví 8:28 Ordsprogene 8:28 Spreuken 8:28 משלי 8:28 בְּאַמְּצֹ֣ו שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל בַּ֝עֲזֹ֗וז עִינֹ֥ות תְּהֹום ׃ כח באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום ׃ Példabeszédek 8:28 La sentencoj de Salomono 8:28 SANANLASKUT 8:28 Proverbes 8:28 Lorsqu'il fixa les nuages en haut, Et que les sources de l'abîme jaillirent avec force, Quand il affermissait les nuées d'en haut; quand il serrait ferme les fontaines des abîmes; Sprueche 8:28 Da er die Wolken droben festete, da er festigte die Brunnen der Tiefe, als er die Wolken droben festigte, als Haltung gewannen die Quellen des Oceans, Proverbi 8:28 Quando egli fermava il cielo disopra; Quando egli fortificava le fonti dell’abisso; AMSAL 8:28 잠언 8:28 Proverbia 8:28 Patarliø knyga 8:28 Proverbs 8:28 Salomos Ordsprog 8:28 Proverbios 8:28 cuando arriba afirmó los cielos, cuando las fuentes del abismo se afianzaron, Cuando arriba afirmó los cielos, Cuando las fuentes del abismo se afianzaron, cuando estableció los cielos arriba, cuando afirmó las fuentes del abismo; Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo; cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo; Provérbios 8:28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo, Proverbe 8:28 Притчи 8:28 когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,[] Ordspråksboken 8:28 Proverbs 8:28 สุภาษิต 8:28 Süleyman'ın Özdeyişleri 8:28 Chaâm-ngoân 8:28 |