Proverbs 8:20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, I walk in righteousness, in paths of justice. I walk in the way of righteousness, in the paths of justice, "I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice, I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, I walk on the way of righteousness, along paths that are just, I walk in the path of righteousness, in the pathway of justice, “I walk in the way of righteousness and within the streets of judgment” I walk in the way of righteousness, on the paths of justice, I shall lead in the way of righteousness in the midst of the paths of judgment, I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice: I lead in the way of righteousness, in the middle of the paths of judgment: I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice; I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment, I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment: I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment. I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice; In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment, Fjalët e urta 8:20 ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:20 D Sprüch 8:20 Притчи 8:20 箴 言 8:20 我 在 公 义 的 道 上 走 , 在 公 平 的 路 中 行 , 我在公義的道上走,在公平的路中行, 我在公义的道上走,在公平的路中行, Proverbs 8:20 Přísloví 8:20 Ordsprogene 8:20 Spreuken 8:20 משלי 8:20 בְּאֹֽרַח־צְדָקָ֥ה אֲהַלֵּ֑ך בְּ֝תֹ֗וךְ נְתִיבֹ֥ות מִשְׁפָּֽט׃ כ בארח-צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט בארח־צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט׃ Példabeszédek 8:20 La sentencoj de Salomono 8:20 SANANLASKUT 8:20 Proverbes 8:20 Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture, Je fais marcher par le chemin de la justice, et par le milieu des sentiers de la droiture; Sprueche 8:20 Ich wandle auf dem rechten Wege, auf der Straße des Rechts, Auf dem Pfade der Gerechtigkeit wandle ich, mitten auf den Steigen des Rechts, Proverbi 8:20 Io cammino per la via della giustizia, In mezzo de’ sentieri della dirittura; AMSAL 8:20 잠언 8:20 Proverbia 8:20 Patarliø knyga 8:20 Proverbs 8:20 Salomos Ordsprog 8:20 Proverbios 8:20 Yo ando por el camino de la justicia, por en medio de las sendas del derecho, Yo ando por el camino de la justicia, Por en medio de las sendas del derecho, Por vereda de justicia guiaré, por en medio de sendas de juicio; Por vereda de justicia guiaré, Por en medio de sendas de juicio; Por vereda de justicia guiaré, por en medio de veredas de juicio; Provérbios 8:20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça, Proverbe 8:20 Притчи 8:20 Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,[] Ordspråksboken 8:20 Proverbs 8:20 สุภาษิต 8:20 Süleyman'ın Özdeyişleri 8:20 Chaâm-ngoân 8:20 |