Proverbs 8:17
Proverbs 8:17
I love those who love me, and those who seek me find me.

"I love all who love me. Those who search will surely find me.

I love those who love me, and those who seek me diligently find me.

"I love those who love me; And those who diligently seek me will find me.

I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

I love those who love me, and those who search for me find me.

I love those who love me, and those who seek me will find me.

I love those who love me, and those who seek me find me.

“I love my friends, and those who seek me will find me.”

I love those who love me. Those eagerly looking for me will find me.

I love those that love me, and those that seek me early shall find me.

I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.

I love them that love me: and they that in the morning early watch for me, shall find me.

I love those that love me; and they that seek me early shall find me.

I love them that love me; and those that seek me diligently shall find me.

I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.

I love those loving me, And those seeking me earnestly do find me.

Fjalët e urta 8:17
Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:17
انا احب الذين يحبونني والذين يبكّرون اليّ يجدونني.

D Sprüch 8:17
I lieb allsand, wo aau mi liebnd. Wer mi suecht, der gaat mi finddn.

Притчи 8:17
Аз любя ония, които ме любят, И ония, които ме търсят ревностно, ще ме намерят.

箴 言 8:17
愛 我 的 , 我 也 愛 他 ; 懇 切 尋 求 我 的 , 必 尋 得 見 。

爱 我 的 , 我 也 爱 他 ; 恳 切 寻 求 我 的 , 必 寻 得 见 。

愛我的,我也愛他;懇切尋求我的,必尋得見。

爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必寻得见。

Proverbs 8:17
Ja ljubim one koji ljube mene i nalaze me koji me traže.

Přísloví 8:17
Já milující mne miluji, a kteříž mne pilně hledají, nalézají mne.

Ordsprogene 8:17
Jeg elsker dem, der elsker mig, og de, der søger mig, finder mig.

Spreuken 8:17
Ik heb lief, die Mij liefhebben; en die Mij vroeg zoeken, zullen Mij vinden.

משלי 8:17
אֲ֭נִי [אֹהֲבֶיהָ כ] (אֹהֲבַ֣י ק) אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃

יז אני אהביה (אהבי) אהב  ומשחרי ימצאנני

אני [אהביה כ] (אהבי ק) אהב ומשחרי ימצאנני׃

Példabeszédek 8:17
Én az engem szeretõket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.

La sentencoj de Salomono 8:17
Mi amas miajn amantojn; Kaj miaj sercxantoj min trovos.

SANANLASKUT 8:17
Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, jotka varhain minua etsivät, ne löytävät minun.

Proverbes 8:17
J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me recherchent me trouveront.

J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.

J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me cherchent soigneusement, me trouveront.

Sprueche 8:17
Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.

Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.

Ich habe lieb, die mich lieb haben, und die nach mir suchen, werden mich finden.

Proverbi 8:17
Io amo quelli che m’amano, e quelli che mi cercano mi trovano.

Io amo quelli che mi amano; E quelli che mi cercano mi troveranno.

AMSAL 8:17
Aku kasih akan orang yang mengasihi aku, dan barangsiapa yang mencahari aku dengan rajin, ia itu kelak akan mendapat aku.

잠언 8:17
나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라

Proverbia 8:17
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me

Patarliø knyga 8:17
Aš myliu tuos, kurie mane myli. Kas anksti manęs ieško, suras mane.

Proverbs 8:17
E arohaina ana e ahau te hunga e aroha ana ki ahau; ko te hunga hoki e ata rapu ana i ahau, e kite ratou i ahau.

Salomos Ordsprog 8:17
Jeg elsker dem som elsker mig, og de som søker mig, skal finne mig.

Proverbios 8:17
Amo a los que me aman, y los que me buscan con diligencia me hallarán.

Amo a los que me aman, Y los que me buscan con diligencia me hallarán.

Yo amo a los que me aman; y me hallan los que temprano me buscan.

Yo amo á los que me aman; Y me hallan los que madrugando me buscan.

Yo amo a los que me aman; y los que me buscan me hallan.

Provérbios 8:17
Eu amo todos os que me amam, e quem me busca me encontra!

Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.   

Proverbe 8:17
Eu iubesc pe ceice mă iubesc, şi cei ce mă caută cu totdinadinsul mă găsesc.

Притчи 8:17
Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;

Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;[]

Ordspråksboken 8:17
Jag älskar dem som älska mig, och de som söka mig, de finna mig.

Proverbs 8:17
Aking iniibig sila na nagsisiibig sa akin; at yaong nagsisihanap na masikap sa akin ay masusumpungan ako.

สุภาษิต 8:17
เรารักบรรดาผู้ที่รักเรา และบรรดาผู้ที่แสวงเราอย่างขยันขันแข็งก็พบเรา

Süleyman'ın Özdeyişleri 8:17
Beni sevenleri ben de severim,
Gayretle arayan beni bulur.[]

Chaâm-ngoân 8:17
Ta yêu mến những người yêu mến ta, Phàm ai tìm kiếm ta sẽ gặp ta.

Proverbs 8:16
Top of Page
Top of Page