Proverbs 8:14
Proverbs 8:14
Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.

Common sense and success belong to me. Insight and strength are mine.

I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.

"Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.

Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.

I possess good advice and competence; I have understanding and strength.

Counsel belongs to me, along with sound judgment. I am understanding. Power belongs to me.

Counsel and sound wisdom belong to me; I possess understanding and might.

“Reason is mine and instruction; mine is understanding and mine is manly strength.”

Advice and priceless wisdom are mine. I, Understanding, have strength.

With me is counsel, and existence; I am understanding; strength belongs to me.

Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.

Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.

Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.

Counsel and equity is mine, prudence is mine, strength is mine.

Counsel is mine, and sound wisdom: I am intelligence; I have strength.

Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.

Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.

Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.

Mine is counsel and substance, I am understanding, I have might.

Fjalët e urta 8:14
Mua më takon mendimi dhe dituria e vërtetë; unë jam zgjuarsia, mua më përket forca.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:14
لي المشورة والرأي. انا الفهم. لي القدرة.

D Sprüch 8:14
Raat und Taat ist bei mir knirglt. I gib Einsicht; dö macht mächtig.

Притчи 8:14
У мене е съветът и здравомислието; Аз съм разум; у мене е силата.

箴 言 8:14
我 有 謀 略 和 真 知 識 ; 我 乃 聰 明 , 我 有 能 力 。

我 有 谋 略 和 真 知 识 ; 我 乃 聪 明 , 我 有 能 力 。

我有謀略和真知識,我乃聰明,我有能力。

我有谋略和真知识,我乃聪明,我有能力。

Proverbs 8:14
Moji su savjet i razboritost, ja sam razbor i moja je jakost.

Přísloví 8:14
Má jest rada i šťastný prospěch, jáť jsem rozumnost, a má jest síla.

Ordsprogene 8:14
Jeg ejer Raad og Visdom, jeg har Forstand, jeg har Styrke.

Spreuken 8:14
Raad en het wezen zijn Mijne; Ik ben het Verstand, Mijne is de Sterkte.

משלי 8:14
לִֽי־עֵ֭צָה וְתוּשִׁיָּ֑ה אֲנִ֥י בִ֝ינָ֗ה לִ֣י גְבוּרָֽה׃

יד לי-עצה ותושיה  אני בינה לי גבורה

לי־עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃

Példabeszédek 8:14
Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erõ.

La sentencoj de Salomono 8:14
De mi venas konsilo kaj bonarangxo; Mi estas prudento; al mi apartenas forto.

SANANLASKUT 8:14
Minun on neuvo ja voima, minun on toimi ja väkevyys.

Proverbes 8:14
A moi le conseil et le savoir-faire; je suis l'intelligence; à moi la force.

Le conseil et le succès m'appartiennent; Je suis l'intelligence, la force est à moi.

A moi appartient le conseil et l'adresse; je suis la prudence, à moi appartient la force.

Sprueche 8:14
Mein ist beides, Rat und Tat; ich habe Verstand und Macht.

Mein ist beides, Rat und Tat; ich habe Verstand und Macht.

Mein ist Rat und Tüchtigkeit; ich bin Einsicht, mein ist Stärke.

Proverbi 8:14
A me appartiene il consiglio e il buon successo; io sono l’intelligenza, a me appartiene la forza.

A me appartiene il consiglio e la buona ragione; Io son la prudenza; a me appartiene la forza.

AMSAL 8:14
Bahwa serta dengan aku adalah bicara yang baik dan ketetapan; aku inilah akal budi dan perkasa.

잠언 8:14
내게는 도략과 참 지식이 있으며 나는 명철이라 내게 능력이 있으므로

Proverbia 8:14
meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitudo

Patarliø knyga 8:14
Manyje patarimas ir sveikas protas, aš turiu supratimą ir jėgą.

Proverbs 8:14
Ko te whakaaro tika, ko te whakaaro nui, naku; ko ahau te matauranga, kei ahau te kaha.

Salomos Ordsprog 8:14
Mig tilhører råd og sann innsikt, jeg er forstand, mig hører styrke til.

Proverbios 8:14
Mío es el consejo y la prudencia, yo soy la inteligencia, el poder es mío.

Mío es el consejo y la prudencia, Yo soy la inteligencia, el poder es mío.

Conmigo está el consejo y la sana sabiduría; yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.

Conmigo está el consejo y el ser; Yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.

Conmigo está el consejo y el ser; yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.

Provérbios 8:14
Meu é o conselho sábio; a mim pertencem o entendimento e o poder!

Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.   

Proverbe 8:14
Dela mine vine sfatul şi izbînda, eu sînt priceperea, a mea este puterea.

Притчи 8:14
У меня совет и правда; я разум, у меня сила.

У меня совет и правда; я разум, у меня сила.[]

Ordspråksboken 8:14
Hos mig finnes råd och utväg; jag är förstånd, hos mig är makt.

Proverbs 8:14
Payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan,

สุภาษิต 8:14
เรามีคำหารือและสติปัญญา เรามีความเข้าใจ เรามีกำลัง

Süleyman'ın Özdeyişleri 8:14
Öğüt ve sağlam karar bana özgüdür.
Akıl ve güç kaynağı benim.[]

Chaâm-ngoân 8:14
Mưu luận và sự thông thạo đều thuộc về ta; Ta là sự thông sáng; năng lực vốn thuộc về ta.

Proverbs 8:13
Top of Page
Top of Page