Proverbs 30:14 those whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth and the needy from among mankind. They have teeth like swords and fangs like knives. They devour the poor from the earth and the needy from among humanity. There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind. There is a kind of man whose teeth are like swords And his jaw teeth like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men. There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. There is a generation whose teeth are swords, whose fangs are knives, devouring the oppressed from the land and the needy from among mankind. Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind. There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race. A generation whose swords are its teeth, and daggers its molars, to consume the poor of earth and the afflicted of men. A certain kind of person, whose teeth are like swords and whose jaws are [like] knives, devours oppressed people from the earth and people from among humanity. There is a generation, whose teeth are as swords, and their molars as knives, to devour the poor from off the earth, and the destitute from among men. There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. There is a generation whose teeth are as'swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men. A generation, that for teeth hath swords, and grindeth with their jaw teeth, to devour the needy from off the earth, and the poor from among men. a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from among men. There is a generation whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw-teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men. A generation -- swords are their teeth, And knives -- their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from among men. Fjalët e urta 30:14 ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:14 D Sprüch 30:14 Притчи 30:14 箴 言 30:14 有 一 宗 人 , 牙 如 剑 , 齿 如 刀 , 要 吞 灭 地 上 的 困 苦 人 和 世 间 的 穷 乏 人 。 有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。 有一宗人,牙如剑,齿如刀,要吞灭地上的困苦人和世间的穷乏人。 Proverbs 30:14 Přísloví 30:14 Ordsprogene 30:14 Spreuken 30:14 משלי 30:14 דֹּ֤ור ׀ חֲרָבֹ֣ות שִׁנָּיו֮ וּֽמַאֲכָלֹ֪ות מְֽתַלְּעֹ֫תָ֥יו לֶאֱכֹ֣ל עֲנִיִּ֣ים מֵאֶ֑רֶץ וְ֝אֶבְיֹונִ֗ים מֵאָדָֽם׃ פ יד דור חרבות שניו-- ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם דור ׀ חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃ פ Példabeszédek 30:14 La sentencoj de Salomono 30:14 SANANLASKUT 30:14 Proverbes 30:14 Il est une race dont les dents sont des glaives Et les mâchoires des couteaux, Pour dévorer le malheureux sur la terre Et les indigents parmi les hommes. Il y a une race de gens dont les dents sont des épées, et dont les dents mâchelières sont des couteaux, pour consumer de dessus la terre les affligés et les nécessiteux d'entre les hommes. Sprueche 30:14 eine Art, die Schwerter für Zähne hat und Messer für Backenzähne und verzehrt die Elenden im Lande und die Armen unter den Leuten. ein Geschlecht, dessen Zähne Schwerter sind, und dessen Gebiß aus Messern besteht, um die Elenden von der Erde wegzufressen und die Armen aus der Mitte der Menschen. Proverbi 30:14 Vi è una generazione d’uomini i cui denti sono spade, Ed i mascellari coltelli, Per divorare i poveri d’in su la terra, Ed i bisognosi d’infra gli uomini. AMSAL 30:14 잠언 30:14 Proverbia 30:14 Patarliø knyga 30:14 Proverbs 30:14 Salomos Ordsprog 30:14 Proverbios 30:14 gente cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, para devorar a los pobres de la tierra, y a los menesterosos de entre los hombres. Hay gente cuyos dientes son espadas, Y sus muelas cuchillos, Para devorar a los pobres de la tierra, Y a los menesterosos de entre los hombres. Hay generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, para devorar a los pobres de la tierra, y a los menesterosos de entre los hombres. Hay generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, Para devorar á los pobres de la tierra, y de entre los hombres á los menesterosos. Hay generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, para devorar de la tierra a los pobres, y de entre los hombres a los menesterosos. Provérbios 30:14 Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais sao como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens. Proverbe 30:14 Притчи 30:14 Есть род, у которого зубы--мечи, и челюсти--ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми.[] Ordspråksboken 30:14 Proverbs 30:14 สุภาษิต 30:14 Süleyman'ın Özdeyişleri 30:14 Chaâm-ngoân 30:14 |