Proverbs 29:8 Mockers stir up a city, but the wise turn away anger. Mockers can get a whole town agitated, but the wise will calm anger. Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath. Scorners set a city aflame, But wise men turn away anger. Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. Scornful men enflame a city, but the wise defuse anger. Scornful people inflame a city, but those who are wise turn away wrath. Men that are mockers burn up fortress cities and the wise turn back wrath. Mockers create an uproar in a city, but wise people turn away anger. Scornful men bring a city into a snare, but wise men turn away wrath. Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath. Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath. Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger. Scornful men set a city in a flame: but wise men turn away wrath. Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger. Fjalët e urta 29:8 ﺃﻣﺜﺎﻝ 29:8 D Sprüch 29:8 Притчи 29:8 箴 言 29:8 亵 慢 人 煽 惑 通 城 ; 智 慧 人 止 息 众 怒 。 褻慢人煽惑通城,智慧人止息眾怒。 亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。 Proverbs 29:8 Přísloví 29:8 Ordsprogene 29:8 Spreuken 29:8 משלי 29:8 אַנְשֵׁ֣י לָ֭צֹון יָפִ֣יחוּ קִרְיָ֑ה וַ֝חֲכָמִ֗ים יָשִׁ֥יבוּ אָֽף׃ ח אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃ Példabeszédek 29:8 La sentencoj de Salomono 29:8 SANANLASKUT 29:8 Proverbes 29:8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère. Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère. Sprueche 29:8 Die Spötter bringen frech eine Stadt in Aufruhr; aber die Weisen stillen den Zorn. Spötter setzen eine Stadt in Flammen, aber Weise stillen den Zorn. Proverbi 29:8 Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l’ira. AMSAL 29:8 잠언 29:8 Proverbia 29:8 Patarliø knyga 29:8 Proverbs 29:8 Salomos Ordsprog 29:8 Proverbios 29:8 Los escarnecedores agitan la ciudad, pero los sabios alejan la ira. Los provocadores agitan la ciudad, Pero los sabios alejan la ira. Los hombres escarnecedores agitan la ciudad; mas los sabios apartan la ira. Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira. Los hombres burladores enlazan la ciudad; mas los sabios apartan la ira. Provérbios 29:8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira. Proverbe 29:8 Притчи 29:8 Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.[] Ordspråksboken 29:8 Proverbs 29:8 สุภาษิต 29:8 Süleyman'ın Özdeyişleri 29:8 Chaâm-ngoân 29:8 |