Proverbs 29:14 If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever. If a king judges the poor fairly, his throne will last forever. If a king faithfully judges the poor, his throne will be established forever. If a king judges the poor with truth, His throne will be established forever. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. A king who judges the poor with fairness-- his throne will be established forever. When a king faithfully administers justice to the poor, his throne will be established forever. If a king judges the poor in truth, his throne will be established forever. The throne of the King that judges in truth will be established in justice. When a king judges the poor with honesty, his throne will always be secure. The king that judges the poor with truth, his throne shall be established for ever. The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established forever. The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever. The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever. The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever. A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever. a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established. Fjalët e urta 29:14 ﺃﻣﺜﺎﻝ 29:14 D Sprüch 29:14 Притчи 29:14 箴 言 29:14 君 王 凭 诚 实 判 断 穷 人 ; 他 的 国 位 必 永 远 坚 立 。 君王憑誠實判斷窮人,他的國位必永遠堅立。 君王凭诚实判断穷人,他的国位必永远坚立。 Proverbs 29:14 Přísloví 29:14 Ordsprogene 29:14 Spreuken 29:14 משלי 29:14 מֶ֤לֶךְ שֹׁופֵ֣ט בֶּֽאֱמֶ֣ת דַּלִּ֑ים כִּ֝סְאֹ֗ו לָעַ֥ד יִכֹּֽון׃ יד מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃ Példabeszédek 29:14 La sentencoj de Salomono 29:14 SANANLASKUT 29:14 Proverbes 29:14 Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours. Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres, sera établi à perpétuité. Sprueche 29:14 Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewig bestehen. Ein König, der den Geringen treulich Recht schafft, des Thron wird immerdar feststehen. Proverbi 29:14 Il trono del re, che fa ragione a’ miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo. AMSAL 29:14 잠언 29:14 Proverbia 29:14 Patarliø knyga 29:14 Proverbs 29:14 Salomos Ordsprog 29:14 Proverbios 29:14 El rey que juzga con verdad a los pobres afianzará su trono para siempre. El rey que juzga con verdad a los pobres Afianzará su trono para siempre. El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre. El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre. El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre. Provérbios 29:14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre. Proverbe 29:14 Притчи 29:14 Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.[] Ordspråksboken 29:14 Proverbs 29:14 สุภาษิต 29:14 Süleyman'ın Özdeyişleri 29:14 Chaâm-ngoân 29:14 |