Proverbs 25:9 If you take your neighbor to court, do not betray another's confidence, When arguing with your neighbor, don't betray another person's secret. Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another’s secret, Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another, Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: Make your case with your opponent without revealing another's secret; Instead, take up the matter with your neighbor, and don't betray another person's confidence. When you argue a case with your neighbor, do not reveal the secret of another person, Judge your judgment with your neighbor and do not reveal the secret of another Present your argument to your neighbor, but do not reveal another person's secret. Debate thy cause with thy neighbour himself and do not uncover the secret to another Debate your cause with your neighbor himself; and disclose not a secret to another: Debate your cause with your neighbor himself; and discover not a secret to another: Debate thy cause with thy neighbor himself , And disclose not the secret of another; Treat thy cause with thy friend, and discover not the secret to a stranger: Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another; Debate thy cause with thy neighbour himself, and disclose not the secret of another: Debate thy cause with thy neighbor himself; and reveal not a secret to another: Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another; Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not, Fjalët e urta 25:9 ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:9 D Sprüch 25:9 Притчи 25:9 箴 言 25:9 你 与 邻 舍 争 讼 , 要 与 他 一 人 辩 论 , 不 可 ? 漏 人 的 密 事 , 你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事, 你与邻舍争讼,要与他一人辩论,不可泄漏人的密事, Proverbs 25:9 Přísloví 25:9 Ordsprogene 25:9 Spreuken 25:9 משלי 25:9 רִֽ֭יבְךָ רִ֣יב אֶת־רֵעֶ֑ךָ וְסֹ֖וד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל׃ ט ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל ריבך ריב את־רעך וסוד אחר אל־תגל׃ Példabeszédek 25:9 La sentencoj de Salomono 25:9 SANANLASKUT 25:9 Proverbes 25:9 Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d'un autre, Traite tellement ton différend avec ton prochain, que tu ne révèles point le secret d'un autre; Sprueche 25:9 Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit, Führe deinen Streit mit deinem Nächsten, aber eines andern Geheimnis verrate nicht, Proverbi 25:9 Dibatti la tua lite col tuo prossimo; Ma non palesare il segreto di un altro; AMSAL 25:9 잠언 25:9 Proverbia 25:9 Patarliø knyga 25:9 Proverbs 25:9 Salomos Ordsprog 25:9 Proverbios 25:9 Discute tu caso con tu prójimo y no descubras el secreto de otro, Discute tu caso con tu prójimo Y no descubras el secreto de otro, Trata tu causa con tu compañero y no descubras el secreto a otro. Trata tu causa con tu compañero Y no descubras el secreto á otro. Trata tu causa con tu compañero, y no descubras el secreto a otro; Provérbios 25:9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem; Proverbe 25:9 Притчи 25:9 Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,[] Ordspråksboken 25:9 Proverbs 25:9 สุภาษิต 25:9 Süleyman'ın Özdeyişleri 25:9 Chaâm-ngoân 25:9 |