Proverbs 25:6 Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among his great men; Don't demand an audience with the king or push for a place among the great. Do not put yourself forward in the king’s presence or stand in the place of the great, Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men; Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Don't brag about yourself before the king, and don't stand in the place of the great; Don't magnify yourself in the presence of a king, and don't pretend to be in the company of famous men, Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of great men; Do not boast before the king, and do not stand in the place of great men. Do not brag about yourself in front of a king or stand in the spot that belongs to notable people, Do not praise thyself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men; Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men: Appear not glorious before the king, and stand not in the place of great men. Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great; Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men; Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not. Fjalët e urta 25:6 ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:6 D Sprüch 25:6 Притчи 25:6 箴 言 25:6 不 要 在 王 面 前 妄 自 尊 大 ; 不 要 在 大 人 的 位 上 站 立 。 不要在王面前妄自尊大,不要在大人的位上站立。 不要在王面前妄自尊大,不要在大人的位上站立。 Proverbs 25:6 Přísloví 25:6 Ordsprogene 25:6 Spreuken 25:6 משלי 25:6 אַל־תִּתְהַדַּ֥ר לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וּבִמְקֹ֥ום גְּ֝דֹלִ֗ים אַֽל־תַּעֲמֹֽד׃ ו אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד אל־תתהדר לפני־מלך ובמקום גדלים אל־תעמד׃ Példabeszédek 25:6 La sentencoj de Salomono 25:6 SANANLASKUT 25:6 Proverbes 25:6 Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands; Ne fais point le magnifique devant le Roi, et ne te tiens point dans la place des Grands. Sprueche 25:6 Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen. Prunke nicht vor dem König und stelle dich nicht auf den Platz der Großen. Proverbi 25:6 Non fare il vanaglorioso in presenza del re, E non istar nel luogo de’ grandi; AMSAL 25:6 잠언 25:6 Proverbia 25:6 Patarliø knyga 25:6 Proverbs 25:6 Salomos Ordsprog 25:6 Proverbios 25:6 No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes; No hagas ostentación ante el rey, Y no te pongas en el lugar de los grandes; No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes: No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes: No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes; Provérbios 25:6 Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes; Proverbe 25:6 Притчи 25:6 Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;[] Ordspråksboken 25:6 Proverbs 25:6 สุภาษิต 25:6 Süleyman'ın Özdeyişleri 25:6 Chaâm-ngoân 25:6 |