Proverbs 25:5 remove wicked officials from the king's presence, and his throne will be established through righteousness. Remove the wicked from the king's court, and his reign will be made secure by justice. take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness. Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Remove the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness. Purge the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness. remove the wicked from before the king, and his throne will be established in righteousness. Evil ones will be scattered from before the King and he will establish his throne in righteousness. Take a wicked person away from the presence of a king, and justice will make his throne secure. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Take away the wicked from before the king, And his throne shall be established in righteousness. Take away wickedness from the face of the king, and his throne shall be established with justice. take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness. Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne. Fjalët e urta 25:5 ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:5 D Sprüch 25:5 Притчи 25:5 箴 言 25:5 除 去 王 面 前 的 恶 人 , 国 位 就 靠 公 义 坚 立 。 除去王面前的惡人,國位就靠公義堅立。 除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。 Proverbs 25:5 Přísloví 25:5 Ordsprogene 25:5 Spreuken 25:5 משלי 25:5 הָגֹ֣ו רָ֭שָׁע לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וְיִכֹּ֖ון בַּצֶּ֣דֶק כִּסְאֹֽו׃ ה הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו הגו רשע לפני־מלך ויכון בצדק כסאו׃ Példabeszédek 25:5 La sentencoj de Salomono 25:5 SANANLASKUT 25:5 Proverbes 25:5 Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice. Ôte le méchant de devant le Roi, et son trône sera affermi par la justice. Sprueche 25:5 Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt. Man entferne die Gottlosen aus des Königs Nähe, so wird durch Gerechtigkeit sein Thron befestigt. Proverbi 25:5 Rimuovi l’empio d’innanzi al re, E il trono di esso sarà stabilito con giustizia. AMSAL 25:5 잠언 25:5 Proverbia 25:5 Patarliø knyga 25:5 Proverbs 25:5 Salomos Ordsprog 25:5 Proverbios 25:5 quita al malo de delante del rey, y su trono se afianzará en la justicia. Quita al malo de delante del rey, Y su trono se afianzará en la justicia. Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia. Aparta al impío de la presencia del rey, Y su trono se afirmará en justicia. Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia. Provérbios 25:5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça. Proverbe 25:5 Притчи 25:5 удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.[] Ordspråksboken 25:5 Proverbs 25:5 สุภาษิต 25:5 Süleyman'ın Özdeyişleri 25:5 Chaâm-ngoân 25:5 |