Proverbs 25:4 Remove the dross from the silver, and a silversmith can produce a vessel; Remove the impurities from silver, and the sterling will be ready for the silversmith. Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel; Take away the dross from the silver, And there comes out a vessel for the smith; Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. Remove impurities from silver, and a vessel will be produced for a silversmith. Purge the dross from the silver, and material for a vessel comes forth for the silversmith. Remove the dross from the silver, and material for the silversmith will emerge; Select dross from silver so that a pure item may come forth. Take the impurities out of silver, and a vessel is ready for the silversmith to mold. Take away the dross from the silver, and a vessel shall come forth for the finer. Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the refiner. Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner: Take away the rust from silver, and there shall come forth a most pure vessel: Take away the dross from the silver, and there cometh forth a vessel for the refiner: Take away the dross from the silver, and there cometh forth a vessel for the finer: Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner; Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth, Fjalët e urta 25:4 ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:4 D Sprüch 25:4 Притчи 25:4 箴 言 25:4 除 去 银 子 的 渣 滓 就 有 银 子 出 来 , 银 匠 能 以 做 器 皿 。 除去銀子的渣滓就有銀子出來,銀匠能以做器皿; 除去银子的渣滓就有银子出来,银匠能以做器皿; Proverbs 25:4 Přísloví 25:4 Ordsprogene 25:4 Spreuken 25:4 משלי 25:4 הָגֹ֣ו סִיגִ֣ים מִכָּ֑סֶף וַיֵּצֵ֖א לַצֹּרֵ֣ף כֶּֽלִי׃ ד הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃ Példabeszédek 25:4 La sentencoj de Salomono 25:4 SANANLASKUT 25:4 Proverbes 25:4 Ote de l'argent les scories, Et il en sortira un vase pour le fondeur. Ôte les écumes de l'argent, et il en sortira une bague au fondeur; Sprueche 25:4 Man tue den Schaum vom Silber, so wird ein reines Gefäß daraus. Werden die Schlacken vom Silber entfernt, so wird ein reines Gefäß daraus. Proverbi 25:4 Togli le schiume dell’argento, E ne riuscirà un vaso all’orafo. AMSAL 25:4 잠언 25:4 Proverbia 25:4 Patarliø knyga 25:4 Proverbs 25:4 Salomos Ordsprog 25:4 Proverbios 25:4 Quita la escoria de la plata, y saldrá un vaso para el orfebre; Quita la escoria de la plata, Y saldrá un vaso para el orfebre; Quita las escorias de la plata, y saldrá vaso al fundidor. Quita las escorias de la plata, Y saldrá vaso al fundidor. Quita las escorias de la plata, y saldrá vaso al fundidor. Provérbios 25:4 Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor. Proverbe 25:4 Притчи 25:4 Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:[] Ordspråksboken 25:4 Proverbs 25:4 สุภาษิต 25:4 Süleyman'ın Özdeyişleri 25:4 Chaâm-ngoân 25:4 |