Proverbs 25:22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you. You will heap burning coals of shame on their heads, and the LORD will reward you. for you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you. For you will heap burning coals on his head, And the LORD will reward you. For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. for you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you. For you'll be piling burning coals of shame on his head and the LORD will reward you. for you will heap coals of fire on his head, and the LORD will reward you. And when you do these things to him, you welcome coals of fire upon his head, and Lord Jehovah rewards you. [In this way] you will make him feel guilty and ashamed, and the LORD will reward you. for thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. For you shall heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward you. For you shall heap coals of fire on his head, and the LORD shall reward you. For thou wilt heap coals of fire upon his head, And Jehovah will reward thee. For thou shalt heap hot coals upon his head, and the Lord will reward thee. for thou shalt heap coals of fire upon his head, and Jehovah shall reward thee. For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD will reward thee. for you will heap coals of fire on his head, and Yahweh will reward you. For coals thou art putting on his head, And Jehovah giveth recompense to thee. Fjalët e urta 25:22 ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:22 D Sprüch 25:22 Притчи 25:22 箴 言 25:22 因 为 , 你 这 样 行 就 是 把 炭 火 堆 在 他 的 头 上 ; 耶 和 华 也 必 赏 赐 你 。 因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上,耶和華也必賞賜你。 因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上,耶和华也必赏赐你。 Proverbs 25:22 Přísloví 25:22 Ordsprogene 25:22 Spreuken 25:22 משלי 25:22 כִּ֤י גֶֽחָלִ֗ים אַ֭תָּה חֹתֶ֣ה עַל־רֹאשֹׁ֑ו וַֽ֝יהוָ֗ה יְשַׁלֶּם־לָֽךְ׃ כב כי גחלים--אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך כי גחלים אתה חתה על־ראשו ויהוה ישלם־לך׃ Példabeszédek 25:22 La sentencoj de Salomono 25:22 SANANLASKUT 25:22 Proverbes 25:22 Car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête, Et l'Eternel te récompensera. Car tu enlèveras des charbons de feu de dessus sa tête, et l'Eternel te le rendra. Sprueche 25:22 Denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir's vergelten. Denn damit häufst du feurige Kohlen auf sein Haupt, und Jahwe wird dir's vergelten. Proverbi 25:22 Perciocchè così tu gli metterai delle brace in su la testa; E il Signore te ne farà la retribuzione. AMSAL 25:22 잠언 25:22 Proverbia 25:22 Patarliø knyga 25:22 Proverbs 25:22 Salomos Ordsprog 25:22 Proverbios 25:22 porque así amontonarás brasas sobre su cabeza, y el SEÑOR te recompensará. Porque así amontonarás brasas sobre su cabeza, Y el SEÑOR te recompensará. Porque ascuas amontonarás sobre su cabeza, y Jehová te lo pagará. Porque ascuas allegas sobre su cabeza, Y Jehová te lo pagará. porque ascuas allegas sobre su cabeza, y el SEÑOR te lo pagará. Provérbios 25:22 porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará. Proverbe 25:22 Притчи 25:22 ибо, [делая сие], ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.[] Ordspråksboken 25:22 Proverbs 25:22 สุภาษิต 25:22 Süleyman'ın Özdeyişleri 25:22 Chaâm-ngoân 25:22 |