Proverbs 25:15
Proverbs 25:15
Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.

Patience can persuade a prince, and soft speech can break bones.

With patience a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone.

By forbearance a ruler may be persuaded, And a soft tongue breaks the bone.

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

A ruler can be persuaded through patience, and a gentle tongue can break a bone.

Through patience a ruler may be persuaded; a gentle word can break a bone.

Through patience a ruler can be persuaded, and a soft tongue can break a bone.

In patience soothe a Ruler, and with a soft tongue break bones.

With patience you can persuade a ruler, and a soft tongue can break bones.

By long forbearing a prince is persuaded, and a soft tongue breaks the bones.

By long patience is a prince persuaded, and a gentle tongue breaks the bone.

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaks the bone.

By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh the bone.

By patience a prince shall be appeased, and a soft tongue shall break hardness.

By long forbearing is a ruler persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

By long forbearing is a ruler persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.

By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.

Fjalët e urta 25:15
Me durimin i mbushet mendja një princi dhe gjuha e ëmbël thyen kockat.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 25:15
ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان الليّن يكسر العظم.

D Sprüch 25:15
Geduldig kanst aynn Fürstn überzeugn; mit Samftheit brichst aau hörte Mauern auf.

Притчи 25:15
Чрез въздържаност се склонява управител, И мек език троши кости.

箴 言 25:15
恆 常 忍 耐 可 以 勸 動 君 王 ; 柔 和 的 舌 頭 能 折 斷 骨 頭 。

恒 常 忍 耐 可 以 劝 动 君 王 ; 柔 和 的 舌 头 能 折 断 骨 头 。

恆常忍耐可以勸動君王,柔和的舌頭能折斷骨頭。

恒常忍耐可以劝动君王,柔和的舌头能折断骨头。

Proverbs 25:15
Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.

Přísloví 25:15
Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.

Ordsprogene 25:15
Ved Taalmod overtales en Dommer, mild Tunge sønderbryder Ben.

Spreuken 25:15
Een overste wordt door lankmoedigheid overreed; en een zachte tong breekt het gebeente.

משלי 25:15
בְּאֹ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם יְפֻתֶּ֣ה קָצִ֑ין וְלָשֹׁ֥ון רַ֝כָּ֗ה תִּשְׁבָּר־גָּֽרֶם׃

טו בארך אפים יפתה קצין  ולשון רכה תשבר-גרם

בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר־גרם׃

Példabeszédek 25:15
Tûrés által engeszteltetik meg a fejedelem, és a szelíd beszéd megtöri a csontot.

La sentencoj de Salomono 25:15
Per pacienco oni altiras al si potenculon, Kaj mola parolo rompas oston.

SANANLASKUT 25:15
Kärsivällisyydellä päämies lepytetään, ja siviä kieli pehmittää kovuuden.

Proverbes 25:15
Par la lenteur à la colère un prince est gagné, et la langue douce brise les os.

Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, Et une langue douce peut briser des os.

Le capitaine est fléchi par la patience, et la langue douce brise les os.

Sprueche 25:15
Durch Geduld wird ein Fürst versöhnet, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.

Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.

Durch Geduld läßt sich ein Richter überreden, und eine gelinde Zunge zerbricht Knochen.

Proverbi 25:15
Con la pazienza si piega un principe, e la lingua dolce spezza dell’ossa.

Il principe si piega con sofferenza, E la lingua dolce rompe le ossa.

AMSAL 25:15
Dengan panjang sabar dapat dihancurkan hati seorang pemerintah, dan lidah yang lembut dapat menghancurkan tulang.

잠언 25:15
오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라

Proverbia 25:15
patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritiam

Patarliø knyga 25:15
Kantrumu galima įtikinti kunigaikštį; švelnus liežuvis sulaužo kaulus.

Proverbs 25:15
Ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua.

Salomos Ordsprog 25:15
Ved saktmodighet blir en fyrste overtalt, og en mild tunge knuser ben.

Proverbios 25:15
Con la mucha paciencia se persuade al príncipe, y la lengua suave quebranta los huesos.

Con la mucha paciencia se persuade al príncipe, Y la lengua suave quebranta los huesos.

Con larga paciencia se aplaca el príncipe; y la lengua blanda quebranta los huesos.

Con larga paciencia se aplaca el príncipe; Y la lengua blanda quebranta los huesos.

Con larga paciencia se aplaca el príncipe; y la lengua blanda quebranta los huesos.

Provérbios 25:15
Com paciência dobra-se um magistrado, e a língua macia pode quebrar ossos.

Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.   

Proverbe 25:15
Prin răbdare se înduplecă un voivod, şi o limbă dulce poate zdrobi oase.

Притчи 25:15
Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.

Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.[]

Ordspråksboken 25:15
Genom tålamod varder en furste bevekt, och en mjuk tunga krossar ben.

Proverbs 25:15
Sa pamamagitan ng pagpipigil ng loob ay napahihikayat ang pangulo, at ang malumanay na dila ay bumabasag ng buto.

สุภาษิต 25:15
ความพากเพียรจะชักนำผู้ครอบครองได้ และลิ้นที่อ่อนหวานจะทำให้กระดูกหักได้

Süleyman'ın Özdeyişleri 25:15
Sabırla bir hükümdar bile ikna edilir,
Tatlı dil en güçlü direnci kırar.[]

Chaâm-ngoân 25:15
Hằng chậm nóng giận mới khuyên được lòng của quan trưởng; Còn lưỡi mềm dịu bẻ gãy các xương.

Proverbs 25:14
Top of Page
Top of Page