Proverbs 14:17
Proverbs 14:17
A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.

Short-tempered people do foolish things, and schemers are hated.

A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.

A quick-tempered man acts foolishly, And a man of evil devices is hated.

He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

A quick-tempered man acts foolishly, and a man who schemes is hated.

A quick tempered person does foolish things, and a devious man is hated.

A person who has a quick temper does foolish things, and a person with crafty schemes is hated.

Nothing a hasty man does is advised and a wise man is temperate.

A short-tempered person acts stupidly, and a person who plots evil is hated.

He that is soon angry shall deal foolishly, and the man of wicked devices shall be hated.

He that is quickly angry deals foolishly: and a man of wicked intentions is hated.

He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.

He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.

The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.

He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.

He that is soon angry will deal foolishly: and a man of wicked devices is hated.

He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.

Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.

Fjalët e urta 14:17
Ai që zemërohet me lehtësi kryen marrëzi dhe njeriu që ka qëllime të këqija është i urryer.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:17
السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.

D Sprüch 14:17
Gaehgift ist schoon schlimm gnueg; Tuckn hassnd allsand.

Притчи 14:17
Ядовитият човек постъпва несмислено, И зломисленикът е мразен.

箴 言 14:17
輕 易 發 怒 的 , 行 事 愚 妄 ; 設 立 詭 計 的 , 被 人 恨 惡 。

轻 易 发 怒 的 , 行 事 愚 妄 ; 设 立 诡 计 的 , 被 人 恨 恶 。

輕易發怒的行事愚妄,設立詭計的被人恨惡。

轻易发怒的行事愚妄,设立诡计的被人恨恶。

Proverbs 14:17
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.

Přísloví 14:17
Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.

Ordsprogene 14:17
Den hidsige bærer sig taabeligt ad, man hader rænkefuld Mand.

Spreuken 14:17
Die haastig is tot toorn, zal dwaasheid doen; en een man van schandelijke verdichtselen zal gehaat worden.

משלי 14:17
קְֽצַר־אַ֭פַּיִם יַעֲשֶׂ֣ה אִוֶּ֑לֶת וְאִ֥ישׁ מְ֝זִמֹּ֗ות יִשָּׂנֵֽא׃

יז קצר-אפים יעשה אולת  ואיש מזמות ישנא

קצר־אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃

Példabeszédek 14:17
A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövõ férfi gyûlölséges lesz.

La sentencoj de Salomono 14:17
Malpacienculo faras malsagxajxojn; Kaj malbonintenculo estas malamata.

SANANLASKUT 14:17
Äkillinen ihminen tekee hullun töitä, ja kavala ihminen tulee vihattavaksi.

Proverbes 14:17
L'homme prompt à la colère agit follement, et l'homme qui fait des machinations est haï.

Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l'homme plein de malice s'attire la haine.

L'homme colère fait des folies; et l'homme rusé est haï.

Sprueche 14:17
Ein Ungeduldiger tut närrisch; aber ein Bedächtiger hasset es.

Ein Ungeduldiger handelt töricht; aber ein Bedächtiger haßt es.

Der Jähzornige verübt Narrheit, und wer mit Ränken umgeht, wird gehaßt.

Proverbi 14:17
Chi è pronto all’ira commette follie, e l’uomo pien di malizia diventa odioso.

Chi è pronto all’ira commette follia; E l’uomo malizioso è odiato.

AMSAL 14:17
Barangsiapa yang segera akan marah, ia itu kelak berbuat perkara yang bodoh, dan orang yang jahat niatnya itu akan dibenci.

잠언 14:17
노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라

Proverbia 14:17
inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est

Patarliø knyga 14:17
Ūmus žmogus pasielgia kvailai, planuojantis pikta žmogus nekenčiamas.

Proverbs 14:17
Ko te tangata riri wawe ka mahi i te wairangi; ka kinongia ano hoki te tangata i nga rauhanga kino.

Salomos Ordsprog 14:17
Den bråsinte gjør dårskap, og en svikefull mann blir hatet.

Proverbios 14:17
El hombre pronto a la ira obra neciamente, y el hombre de malos designios es aborrecido.

El hombre pronto a la ira obra neciamente, Y el hombre de malos designios es aborrecido.

El que presto se enoja, hará locuras; y el hombre de malos designios será aborrecido.

El que presto se enoja, hará locura: Y el hombre malicioso será aborrecido.

El que presto se enoja, hará locura; y el hombre malicioso será aborrecido.

Provérbios 14:17
A pessoa que se ira muito rapidamente faz loucuras, e o homem que vive tramando ciladas é odiado.

Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;   

Proverbe 14:17
Cine este iute la mînie face prostii, şi omul plin de răutate se face urît. -

Притчи 14:17
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.

Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.[]

Ordspråksboken 14:17
Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.

Proverbs 14:17
Siyang nagagalit na madali ay gagawang may kamangmangan: at ang taong may masamang katha ay ipagtatanim.

สุภาษิต 14:17
คนโมโหฉับพลันประพฤติโง่เขลา และคนวางแผนชั่วร้ายเป็นที่เกลียดชัง

Süleyman'ın Özdeyişleri 14:17
Çabuk öfkelenen ahmakça davranır,
Düzenbazdan herkes nefret eder.[]

Chaâm-ngoân 14:17
Người nóng nảy làm điên làm dại; Và kẻ toan mưu ác bị ghét.

Proverbs 14:16
Top of Page
Top of Page