Proverbs 10:23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom. Doing wrong is fun for a fool, but living wisely brings pleasure to the sensible. Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding. Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a man of understanding. It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom. As shameful conduct is pleasure for a fool, so wisdom is for a man of understanding. Just as the fool considers wickedness his joy, so is wisdom to the discerning man. Carrying out a wicked scheme is enjoyable to a fool, and so is wisdom for the one who has discernment. A moron, in making merry, does evil, and a man has wisdom by his reasoning. Like the laughter of a fool when he carries out an evil plan, so is wisdom to a person who has understanding. To make an abomination is as sport to the fool, but wisdom is recreation to the man of intelligence. It is as sport to a fool to do wrong: but a man of understanding has wisdom. It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom. It is as sport to a fool to do wickedness; And'so is wisdom to a man of understanding. A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man. It is as sport to a foolish man to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom. It is as sport to a fool to do wickedness: and so is wisdom to a man of understanding. It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom. It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure. To execute inventions is as play to a fool, And wisdom to a man of understanding. Fjalët e urta 10:23 ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:23 D Sprüch 10:23 Притчи 10:23 箴 言 10:23 愚 妄 人 以 行 恶 为 戏 耍 ; 明 哲 人 却 以 智 慧 为 乐 。 愚妄人以行惡為戲耍,明哲人卻以智慧為樂。 愚妄人以行恶为戏耍,明哲人却以智慧为乐。 Proverbs 10:23 Přísloví 10:23 Ordsprogene 10:23 Spreuken 10:23 משלי 10:23 כִּשְׂחֹ֣וק לִ֭כְסִיל עֲשֹׂ֣ות זִמָּ֑ה וְ֝חָכְמָ֗ה לְאִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃ כג כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ Példabeszédek 10:23 La sentencoj de Salomono 10:23 SANANLASKUT 10:23 Proverbes 10:23 Commettre le crime paraît un jeu à l'insensé, Mais la sagesse appartient à l'homme intelligent. C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent. Sprueche 10:23 Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt. Als ein Vergnügen gilt dem Thoren das Verüben von Schandthat, dem einsichtigen Manne aber die Weisheit. Proverbi 10:23 Il commettere scelleratezza è allo stolto come uno scherzare; Così è la sapienza all’uomo d’intendimento. AMSAL 10:23 잠언 10:23 Proverbia 10:23 Patarliø knyga 10:23 Proverbs 10:23 Salomos Ordsprog 10:23 Proverbios 10:23 Como diversión es para el necio el hacer maldad, y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento. Como diversión es para el necio el hacer maldad, Y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento. Hacer maldad es como diversión al insensato; pero el hombre entendido tiene sabiduría. Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe. Hacer abominación es como risa al loco; mas la sabiduría recrea al varón de entendimiento. Provérbios 10:23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido. Proverbe 10:23 Притчи 10:23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.[] Ordspråksboken 10:23 Proverbs 10:23 สุภาษิต 10:23 Süleyman'ın Özdeyişleri 10:23 Chaâm-ngoân 10:23 |