Numbers 4:11 "Over the gold altar they are to spread a blue cloth and cover that with the durable leather and put the poles in place. "Next they must spread a blue cloth over the gold incense altar and cover this cloth with fine goatskin leather. Then they must attach the carrying poles to the altar. And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles. "Over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its poles; And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof: They are to spread a blue cloth over the gold altar, cover it with a covering made of manatee skin, and insert its poles. "On the golden altar, they are to spread a blue cloth, cover it with a leather-dyed skin covering, and then insert its poles. "They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles. "They will spread a violet cloth over the gold altar and cover the cloth with fine leather. Then they will put the poles in place. And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of badgers' skins and shall put in the staves thereof; And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badger skins, and shall put in its poles: And on the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof: And they shall wrap up the golden altar also in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars. And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves to it. And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to it its staffs. "On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles. 'And on the golden altar they spread a garment of blue, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves; Numrat 4:11 ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:11 De Zalrach 4:11 Числа 4:11 民 數 記 4:11 在 金 坛 上 要 铺 蓝 色 毯 子 , 蒙 上 海 狗 皮 , 把 杠 穿 上 。 在金壇上要鋪藍色毯子,蒙上海狗皮,把槓穿上。 在金坛上要铺蓝色毯子,蒙上海狗皮,把杠穿上。 Numbers 4:11 Numeri 4:11 4 Mosebog 4:11 Numberi 4:11 במדבר 4:11 וְעַ֣ל ׀ מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֗ב יִפְרְשׂוּ֙ בֶּ֣גֶד תְּכֵ֔לֶת וְכִסּ֣וּ אֹתֹ֔ו בְּמִכְסֵ֖ה עֹ֣ור תָּ֑חַשׁ וְשָׂמ֖וּ אֶת־בַּדָּֽיו׃ יא ועל מזבח הזהב יפרשו בגד תכלת וכסו אתו במכסה עור תחש ושמו את בדיו ועל ׀ מזבח הזהב יפרשו בגד תכלת וכסו אתו במכסה עור תחש ושמו את־בדיו׃ 4 Mózes 4:11 Moseo 4: Nombroj 4:11 NELJÄS MOOSEKSEN 4:11 Nombres 4:11 Ils étendront un drap bleu sur l'autel d'or, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de l'autel. Ils étendront sur l'autel d'or un drap de pourpre, ils le couvriront d'une couverture de peaux de taissons, et ils y mettront ses barres. 4 Mose 4:11 Also sollen sie auch über den goldenen Altar eine blaue Decke breiten und sie bedecken mit der Decke von Dachsfellen und seine Stangen daran tun. Über den goldenen Altar aber sollen sie ein Tuch von blauem Purpur breiten, ihn mit einer Decke von Seekuhfell überdecken und die Stangen einstecken. Numeri 4:11 Poi stendano un drappo di violato sopra l’Altare d’oro; e copranlo con una coverta di pelli di tasso; poi mettano le stanghe all’Altare. BILANGAN 4:11 민수기 4:11 Numeri 4:11 Skaièiø knyga 4:11 Numbers 4:11 4 Mosebok 4:11 Números 4:11 Y extenderán sobre el altar de oro un paño azul, y lo cubrirán con una cubierta de piel de marsopa, y colocarán sus varas; "Extenderán sobre el altar de oro un paño azul, y lo cubrirán con una cubierta de piel de marsopa, y colocarán sus varas; Y sobre el altar de oro extenderán un paño azul, y lo cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán sus varas. Y sobre el altar de oro extenderán el paño cárdeno, y le cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán sus varales. Y sobre el altar de oro extenderán el paño cárdeno, y le cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán sus varas. Números 4:11 Sobre o altar de ouro estenderão um pano de azul, e com uma coberta de peles de golfinhos o cobrirão, e lhe meterão os varais. Numeri 4:11 Числа 4:11 и на золотой жертвенник возложат одежду из голубой [шерсти], и покроют его покровом из кож синих, и вложат шесты его.[] 4 Mosebok 4:11 Numbers 4:11 กันดารวิถี 4:11 Çölde Sayım 4:11 Daân-soá Kyù 4:11 |