Numbers 31:7
Numbers 31:7
They fought against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.

They attacked Midian as the LORD had commanded Moses, and they killed all the men.

They warred against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every male.

So they made war against Midian, just as the LORD had commanded Moses, and they killed every male.

And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

They waged war against Midian, as the LORD had commanded Moses, and killed every male.

They fought against the Midianites just as the LORD had commanded Moses, killing every man.

They fought against the Midianites, as the LORD commanded Moses, and they killed every male.

They went to war against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.

And they fought against the Midianites as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.

And when they had fought against the Madianites and had overcome them, they slew all the men.

And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males.

And they warred against Midian, as the LORD commanded Moses; and they slew every male.

And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses; and they killed every male.

And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;

Numrat 31:7
Dhe luftuan kundër Madianit, ashtu si e kishte urdhëruar Zoti Moisiun, dhe vranë tërë meshkujt.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:7
فتجندوا على مديان كما امر الرب وقتلوا كل ذكر.

De Zalrach 31:7
Sö zognd gögn Midjan eyn s Feld, wie s dyr Trechtein yn n Mosenn befolhen hiet, und brangend allsand Mannen um.

Числа 31:7
Те воюваха против Мадиама, според както Господ заповяда на Моисея, и убиха всяко мъжко.

民 數 記 31:7
他 們 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 , 與 米 甸 人 打 仗 , 殺 了 所 有 的 男 丁 。

他 们 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 , 与 米 甸 人 打 仗 , 杀 了 所 有 的 男 丁 。

他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。

他们就照耶和华所吩咐摩西的,与米甸人打仗,杀了所有的男丁。

Numbers 31:7
Oni zavojuju na Midjance, kako je Jahve naredio Mojsiju, i pobiju sve muškarce.

Numeri 31:7
Tedy bojovali proti Madianským, jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi, a zbili všecky pohlaví mužského.

4 Mosebog 31:7
De drog saa ud i Kamp mod Midjaniterne, som HERREN havde paalagt Moses, og dræbte alle af Mandkøn;

Numberi 31:7
En zij streden tegen de Midianieten, gelijk als de HEERE Mozes geboden had, en zij doodden al wat mannelijk was.

במדבר 31:7
וַֽיִּצְבְּאוּ֙ עַל־מִדְיָ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־זָכָֽר׃

ז ויצבאו על מדין כאשר צוה יהוה את משה ויהרגו כל זכר

ויצבאו על־מדין כאשר צוה יהוה את־משה ויהרגו כל־זכר׃

4 Mózes 31:7
És harczolának Midián ellen, a miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, és minden férfiút megölének.

Moseo 4: Nombroj 31:7
Kaj ili militis kontraux Midjan, kiel la Eternulo ordonis al Moseo, kaj ili mortigis cxiujn virseksulojn.

NELJÄS MOOSEKSEN 31:7
Ja he sotivat Midianilaisia vastaan, niinkuin Herra oli Mosekselle käskenyt, ja löivät kuoliaaksi kaiken miehenpuolen.

Nombres 31:7
Et ils firent la guerre contre Madian, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles.

Ils s'avancèrent contre Madian, selon l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse; et ils tuèrent tous les mâles.

Ils marchèrent donc en guerre contre Madian, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse, et ils en tuèrent tous les mâles.

4 Mose 31:7
Und sie führeten das Heer wider die Midianiter, wie der HERR Mose geboten hatte, und erwürgeten alles, was männlich war.

Und sie führten das Heer wider die Midianiter, wie der HERR dem Mose geboten hatte, und erwürgten alles, was männlich war.

Da zogen sie gegen die Midianiter zu Felde, wie Jahwe Mose befehlen hatte, und töteten alles, was männlich war.

Numeri 31:7
Essi marciarono dunque contro Madian, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè, e uccisero tutti i maschi.

Ed essi fecero guerra contro a Madian, siccome il Signore avea comandato a Mosè, e uccisero tutti i maschi.

BILANGAN 31:7
Maka berperanglah mereka itu dengan orang Midiani, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa, dibunuhnya segala orang laki-laki.

민수기 31:7
그들이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 미디안을 쳐서 그 남자를 다 죽였고

Numeri 31:7
cumque pugnassent contra Madianitas atque vicissent omnes mares occiderunt

Skaièiø knyga 31:7
Jie nugalėjo midjaniečius ir išžudė visus jų vyrus, kaip Viešpats buvo įsakęs Mozei,

Numbers 31:7
Na ka whawhai ratou ki a Miriana, ka pera me ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi: a patua iho e ratou nga tane katoa.

4 Mosebok 31:7
Og de stred mot Midian, som Herren hadde befalt Moses, og de slo alt mannkjønn ihjel.

Números 31:7
E hicieron guerra contra Madián, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés, y mataron a todos los varones.

Los Israelitas hicieron guerra contra Madián, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés, y mataron a todos los varones.

Y pelearon contra Madián, como Jehová lo mandó a Moisés, y mataron a todo varón.

Y pelearon contra Madián, como Jehová lo mandó á Moisés, y mataron á todo varón.

Y pelearon contra Madián, como el SEÑOR lo mandó a Moisés, y mataron a todo varón.

Números 31:7
Lutaram então contra Midiã, conforme o SENHOR havia determinado a Moisés, e mataram todos os varões midianitas.

E pelejaram contra Midiã, como o senhor ordenara a Moisés; e mataram a todos os homens.   

Numeri 31:7
Au înaintat împotriva Madianului, după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul; şi au omorît pe toţi bărbaţii.

Числа 31:7
И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;

И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;[]

4 Mosebok 31:7
Och de gingo till strids emot Midjan, såsom HERREN hade bjudit Mose, och dräpte allt mankön.

Numbers 31:7
At binaka nila ang Madian, gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises; at kanilang pinatay ang bawa't lalake.

กันดารวิถี 31:7
เขาทำสงครามต่อสู้คนมีเดียนดังที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสและได้ฆ่าผู้ชายเสียทุกคน

Çölde Sayım 31:7
RABbin Musaya verdiği buyruk uyarınca, Midyanlılara savaş açıp bütün erkekleri öldürdüler.[]

Daân-soá Kyù 31:7
Vậy, chúng giao chiến cùng dân Ma-đi-an, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se, và giết hết thảy nam đinh.

Numbers 31:6
Top of Page
Top of Page