Numbers 31:27
Numbers 31:27
Divide the spoils equally between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.

Then divide the plunder into two parts, and give half to the men who fought the battle and half to the rest of the people.

and divide the plunder into two parts between the warriors who went out to battle and all the congregation.

and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation.

And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:

Then divide the captives between the troops who went out to war and the entire community.

are to divide the booty between the warriors who went to war and the rest of the community.

Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war--who went out to battle--and the other for all the community.

Divide the loot between the soldiers who served in the war and the rest of the community.

and divide the prey into two parts between those that took the part in the war, who went out to battle, and all the congregation.

And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:

And divide the prey into two parts; between them that took the war on them, who went out to battle, and between all the congregation:

and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.

And thou shalt divide the spoil equally, between them that fought and went out to the war, and between the rest of the multitude.

and divide the prey into halves, between them that conducted the war, who went out to the battle, and the whole assembly.

and divide the prey into two parts; between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation:

And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:

and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation.

and thou hast halved the prey between those handling the battle who go out to the host and all the company;

Numrat 31:27
dhe ndaje plaçkën midis atyre që kanë marrë pjesë në luftë dhe që kanë vajtur të luftojnë dhe gjithë asamblesë.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:27
ونصّف النهب بين الذين باشروا القتال الخارجين الى الحرب وبين كل الجماعة.

De Zalrach 31:27
Gib de Beuttn halbweis yn n Kriegsvolk und de Dyrhaimblibnen.

Числа 31:27
и раздели плячката на две, между войниците, които ходиха на война и цялото общество.

民 數 記 31:27
把 所 擄 來 的 分 作 兩 半 : 一 半 歸 與 出 去 打 仗 的 精 兵 , 一 半 歸 與 全 會 眾 。

把 所 掳 来 的 分 作 两 半 : 一 半 归 与 出 去 打 仗 的 精 兵 , 一 半 归 与 全 会 众 。

把所擄來的分做兩半,一半歸於出去打仗的精兵,一半歸於全會眾。

把所掳来的分做两半,一半归于出去打仗的精兵,一半归于全会众。

Numbers 31:27
a onda ratni plijen podijeli napola: na borce koji su išli u borbu i na svu ostalu zajednicu.

Numeri 31:27
A rozdělíš ty kořisti na dva díly, jeden mezi vojáky, kteříž byli vytáhli na vojnu, a druhý mezi všecko shromáždění.

4 Mosebog 31:27
Derefter skal du dele Byttet i to lige store Dele mellem dem, der har taget Del i Krigen og været i Kamp, og hele den øvrige Menighed.

Numberi 31:27
En deel den buit in twee helften tussen degenen, die den strijd aangegrepen hebben, die tot den strijd uitgegaan zijn, en tussen de ganse vergadering.

במדבר 31:27
וְחָצִ֙יתָ֙ אֶת־הַמַּלְקֹ֔וחַ בֵּ֚ין תֹּפְשֵׂ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הַיֹּצְאִ֖ים לַצָּבָ֑א וּבֵ֖ין כָּל־הָעֵדָֽה׃

כז וחצית את המלקוח בין תפשי המלחמה היצאים לצבא--ובין כל העדה

וחצית את־המלקוח בין תפשי המלחמה היצאים לצבא ובין כל־העדה׃

4 Mózes 31:27
És oszszad a prédát két részre: a hadakozók között, a kik hadba mentek, és az egész gyülekezet között.

Moseo 4: Nombroj 31:27
Kaj dividu la prenitajxon po duono inter tiuj, kiuj partoprenis en la milito kaj iris batali, kaj inter la tuta komunumo.

NELJÄS MOOSEKSEN 31:27
Ja anna puoli saalista niille, jotka sotaan menivät ja sotineet ovat, ja toinen puoli kaikelle kansalle.

Nombres 31:27
et partage le butin par moitié entre ceux qui ont pris part à la guerre, qui sont allés à l'armée, et toute l'assemblée.

Partage le butin entre les combattants qui sont allés à l'armée et toute l'assemblée.

Et partage par moitié le butin entre les combattants qui sont allés à la guerre, et toute l'assemblée.

4 Mose 31:27
und gib die Hälfte denen, die ins Heer ausgezogen sind und die Schlacht getan haben, und die andere Hälfte der Gemeine.

und gib die Hälfte denen, die ins Heer gezogen sind und die Schlacht getan haben, und die andere Hälfte der Gemeinde.

Die eine Hälfte der Beute gieb denen, die mit dem Kriege zu thun hatten, die ins Feld gezogen sind, die andere der ganzen übrigen Gemeinde.

Numeri 31:27
e dividi la preda fra i combattenti che sono andati alla guerra e tutta la raunanza.

e partisci la preda per la metà, fra la gente di guerra ch’è andata a questa guerra, e tutta la raunanza.

BILANGAN 31:27
Maka segala barang rampasan itu hendaklah kaubahagi dua antara orang yang telah masuk perang, yaitu yang telah pergi kepada peperangan, dengan segenap sidang.

민수기 31:27
그 얻은 물건을 반분하여 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 회중에게 주고

Numeri 31:27
dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudinem

Skaièiø knyga 31:27
Padalykite grobį į dvi lygias dalis kovojusiems ir kitiems izraelitams.

Numbers 31:27
Wehea hoki nga taonga parau kia rua nga wahi; ma te hunga i hapai i te pakanga, i haere atu ki te whawhai, ma te whakaminenga katoa ano.

4 Mosebok 31:27
Og du skal dele byttet i to deler mellem krigsfolket som drog ut i striden, og hele menigheten.

Números 31:27
y divide en mitades el botín entre los guerreros que salieron a la batalla y toda la congregación.

y divide en mitades el botín entre los guerreros que salieron a la batalla y toda la congregación.

Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.

Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron á la guerra, y toda la congregación.

y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.

Números 31:27
Dividirás, portanto, os despojos pela metade, entre os combatentes que foram à guerra e o conjunto da comunidade.

e divide-a em duas partes iguais, entre os que, hábeis na guerra, saíram à peleja, e toda a congregação.   

Numeri 31:27
Împarte prada între luptătorii cari s'au dus la oaste şi între toată adunarea.

Числа 31:27
и раздели добычу пополам между воевавшими, ходившими на войну, и между всем обществом;

и раздели добычу пополам между воевавшими, ходившими на войну, и между всем обществом;[]

4 Mosebok 31:27
sedan skall du dela rovet i två delar, mellan de krigare som hava varit med i striden och hela den övriga menigheten.

Numbers 31:27
At hatiin mo ang samsam ng dalawa; sa mga lalaking mangbabaka na nagsilabas sa pakikipagbaka, at sa buong kapisanan:

กันดารวิถี 31:27
และแบ่งสิ่งของเหล่านั้นออกเป็นสองส่วน ให้ทหารผู้ออกไปทำสงครามส่วนหนึ่ง และให้บรรดาชุมนุมชนนี้อีกส่วนหนึ่ง

Çölde Sayım 31:27
Ele geçirilenleri savaşa katılan askerlerle topluluğun geri kalanı arasında paylaştıracaksınız.[]

Daân-soá Kyù 31:27
rồi chia của đó cho các người đã ra trận và cho cả hội chúng.

Numbers 31:26
Top of Page
Top of Page