Numbers 3:6 "Bring the tribe of Levi and present them to Aaron the priest to assist him. "Call forward the tribe of Levi, and present them to Aaron the priest to serve as his assistants. “Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. "Bring the tribe of Levi near and set them before Aaron the priest, that they may serve him. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him. Bring the tribe of Levi near and present them to Aaron the priest to assist him. "Bring the tribe of Levi near and present them to Aaron the priest so they may serve him. "Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him. "Bring the tribe of Levi, and have them stand in front of the priest Aaron to assist him. Bring the tribe of Levi near and present them before Aaron, the priest, that they may minister unto him. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him. Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him. Bring the tribe of Levi, and make them stand in the sight of Aaron the priest to minister to him, and let them watch, Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him; Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him. "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. 'Bring near the tribe of Levi, and thou hast caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him, Numrat 3:6 ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:6 De Zalrach 3:6 Числа 3:6 民 數 記 3:6 你 使 利 未 支 派 近 前 来 , 站 在 祭 司 亚 伦 面 前 好 服 事 他 , 「你使利未支派近前來,站在祭司亞倫面前好服侍他, “你使利未支派近前来,站在祭司亚伦面前好服侍他, Numbers 3:6 Numeri 3:6 4 Mosebog 3:6 Numberi 3:6 במדבר 3:6 הַקְרֵב֙ אֶת־מַטֵּ֣ה לֵוִ֔י וְֽהַעֲמַדְתָּ֣ אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֑ן וְשֵׁרְת֖וּ אֹתֹֽו׃ ו הקרב את מטה לוי והעמדת אתו לפני אהרן הכהן ושרתו אתו הקרב את־מטה לוי והעמדת אתו לפני אהרן הכהן ושרתו אתו׃ 4 Mózes 3:6 Moseo 4: Nombroj 3:6 NELJÄS MOOSEKSEN 3:6 Nombres 3:6 Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu'elle soit à son service. Fais approcher la Tribu de Lévi, et fais qu'elle se tienne devant Aaron Sacrificateur, afin qu'ils le servent. 4 Mose 3:6 Bringe den Stamm Levi herzu und stelle sie vor den Priester Aaron, daß sie ihm dienen Laß den Stamm Levi herzutreten und stelle ihn vor Aaron, den Priester, damit sie ihm dienen; Numeri 3:6 Fa’ appressar la tribù di Levi, e falla comparir davanti al Sacerdote Aaronne, acciocchè gli ministrino. BILANGAN 3:6 민수기 3:6 Numeri 3:6 Skaièiø knyga 3:6 Numbers 3:6 4 Mosebok 3:6 Números 3:6 Haz que se acerque la tribu de Leví y ponlos delante del sacerdote Aarón, para que le sirvan. "Haz que se acerque la tribu de Leví y ponlos delante del sacerdote Aarón, para que le sirvan. Haz llegar a la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le ministren; Haz llegar á la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le ministren; Haz venir a la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le ministren; Números 3:6 Faze chegar a tribo de Levi, e põe-nos diante de Arão, o sacerdote, para que o sirvam; Numeri 3:6 Числа 3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему;[] 4 Mosebok 3:6 Numbers 3:6 กันดารวิถี 3:6 Çölde Sayım 3:6 Daân-soá Kyù 3:6 |