Numbers 23:15 Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there." Then Balaam said to the king, "Stand here by your burnt offerings while I go over there to meet the LORD." Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the LORD over there.” And he said to Balak, "Stand here beside your burnt offering while I myself meet the LORD over there." And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder. Balaam said to Balak, "Stay here by your burnt offering while I seek the LORD over there." Then he told Balak, "Stand by your offering while I go alone to meet the LORD." And Balaam said to Balak, "Station yourself here by your burnt offering, while I meet the LORD there. Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your burnt offering while I meet with God over there." Then he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder. And he said unto Balak, Stand here by your burnt offering, while I meet the LORD yonder. And he said to Balak, Stand here by your burnt offering, while I meet the LORD yonder. And he said unto Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet Jehovah yonder. He said to Balac: Stand here by thy burnt offering while I go to meet him. And Balaam said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, and I will go to meet yonder. And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder. And he said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet the LORD yonder. He said to Balak, "Stand here by your burnt offering, while I meet [Yahweh] yonder." And he saith unto Balak, 'Station thyself here by thy burnt-offering, and I -- I meet Him there;' Numrat 23:15 ﺍﻟﻌﺪﺩ 23:15 De Zalrach 23:15 Числа 23:15 民 數 記 23:15 巴 兰 对 巴 勒 说 : 你 站 在 这 燔 祭 旁 边 , 等 我 往 那 边 去 迎 见 耶 和 华 。 巴蘭對巴勒說:「你站在這燔祭旁邊,等我往那邊去迎見耶和華。」 巴兰对巴勒说:“你站在这燔祭旁边,等我往那边去迎见耶和华。” Numbers 23:15 Numeri 23:15 4 Mosebog 23:15 Numberi 23:15 במדבר 23:15 וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־בָּלָ֔ק הִתְיַצֵּ֥ב כֹּ֖ה עַל־עֹלָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִ֖י אִקָּ֥רֶה כֹּֽה׃ טו ויאמר אל בלק התיצב כה על עלתך ואנכי אקרה כה ויאמר אל־בלק התיצב כה על־עלתך ואנכי אקרה כה׃ 4 Mózes 23:15 Moseo 4: Nombroj 23:15 NELJÄS MOOSEKSEN 23:15 Nombres 23:15 Balaam dit à Balak: Tiens-toi ici, près de ton holocauste, et j'irai à la rencontre de Dieu. Alors [Balaam] dit à Balac : Tiens-toi ici auprès de ton holocauste, et je m'en irai à la rencontre de [Dieu], comme [j'ai déjà fait]. 4 Mose 23:15 Und (Bileam) sprach zu Balak: Tritt her zu deinem Brandopfer; ich will dort warten. Da sprach er zu Balak: warte hier bei deinem Brandopfer; ich aber will dort eine Offenbarung suchen. Numeri 23:15 E Balaam disse a Balac: Fermati qui presso al tuo olocausto, e io me ne andrò colà allo scontro. BILANGAN 23:15 민수기 23:15 Numeri 23:15 Skaièiø knyga 23:15 Numbers 23:15 4 Mosebok 23:15 Números 23:15 Y él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, mientras voy allá a encontrarme con el S EÑOR. Y Balaam le dijo a Balac: "Ponte aquí junto a tu holocausto, mientras voy allá a encontrarme con el SEÑOR." Entonces él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, y yo iré a encontrar a Dios allí. Entonces él dijo á Balac: Ponte aquí junto á tu holocausto, y yo iré á encontrar á Dios allí. Entonces él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, y yo iré a encontrar a Dios allí. Números 23:15 Disse Balaão a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro do Senhor. Numeri 23:15 Числа 23:15 И сказал [Валаам] Валаку: постой здесь у всесожжения твоего, а я [пойду] туда навстречу [Богу].[] 4 Mosebok 23:15 Numbers 23:15 กันดารวิถี 23:15 Çölde Sayım 23:15 Daân-soá Kyù 23:15 |