Numbers 21:16 From there they continued on to Beer, the well where the LORD said to Moses, "Gather the people together and I will give them water." From there the Israelites traveled to Beer, which is the well where the LORD said to Moses, "Assemble the people, and I will give them water." And from there they continued to Beer; that is the well of which the LORD said to Moses, “Gather the people together, so that I may give them water.” From there they continued to Beer, that is the well where the LORD said to Moses, "Assemble the people, that I may give them water." And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. From there they went to Beer, the well the LORD told Moses about, "Gather the people so I may give them water." From there they traveled to the Well of Beer, where the LORD had instructed Moses, "Gather the people together and I'll give you water." And from there they traveled to Beer; that is the well where the LORD spoke to Moses, "Gather the people and I will give them water." From there they went to Beer [Well]. This is the well where the LORD said to Moses, "Gather the people, and I will give them water." And from there they went to Beer; this is the well of which the LORD spoke unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. And from there they went to Beer: that is the well of which the LORD spoke unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. And from there they went to Beer: that is the well whereof the LORD spoke to Moses, Gather the people together, and I will give them water. And from thence they journeyed to Beer: that is the well whereof Jehovah said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. When they went from that place, the well appeared whereof the Lord said to Moses: Gather the people together, and I will give them water. And from thence to Beer: that is the well of which Jehovah spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water. And from thence they journeyed to Beer: that is the well whereof the LORD said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. And from thence they went to Beer: that is the well of which the LORD spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water. From there they traveled to Beer: that is the well of which Yahweh said to Moses, "Gather the people together, and I will give them water." And from thence they journeyed to Beer; it is the well concerning which Jehovah said to Moses, 'Gather the people, and I give to them -- water.' Numrat 21:16 ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:16 De Zalrach 21:16 Числа 21:16 民 數 記 21:16 以 色 列 人 从 那 里 起 行 , 到 了 比 珥 ( 比 珥 就 是 井 的 意 思 ) 。 从 前 耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 : 招 聚 百 姓 , 我 好 给 他 们 水 喝 , 说 的 就 是 这 井 。 以色列人從那裡起行,到了比珥。從前耶和華吩咐摩西說:「招聚百姓,我好給他們水喝」,說的就是這井。 以色列人从那里起行,到了比珥。从前耶和华吩咐摩西说:“招聚百姓,我好给他们水喝”,说的就是这井。 Numbers 21:16 Numeri 21:16 4 Mosebog 21:16 Numberi 21:16 במדבר 21:16 וּמִשָּׁ֖ם בְּאֵ֑רָה הִ֣וא הַבְּאֵ֗ר אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לְמֹשֶׁ֔ה אֱסֹף֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאֶתְּנָ֥ה לָהֶ֖ם מָֽיִם׃ ס טז ומשם בארה הוא הבאר אשר אמר יהוה למשה אסף את העם ואתנה להם מים {ס} ומשם בארה הוא הבאר אשר אמר יהוה למשה אסף את־העם ואתנה להם מים׃ ס 4 Mózes 21:16 Moseo 4: Nombroj 21:16 NELJÄS MOOSEKSEN 21:16 Nombres 21:16 De là ils allèrent à Beer. C'est ce Beer, où l'Eternel dit à Moïse: Rassemble le peuple, et je leur donnerai de l'eau. Et de là ils vinrent en Béer; c'est le puits touchant lequel l'Eternel dit à Moïse : Assemble le peuple, et je leur donnerai de l'eau. 4 Mose 21:16 Und von da zogen sie zum Brunnen. Das ist der Brunnen, davon der HERR zu Mose sagte: Sammle das Volk, ich will ihnen Wasser geben. Und von dort nach Beer; das ist der Brunnen, den Jahwe meinte, als er Mose befahl: Versammle das Volk, damit ich ihnen Wasser gebe! Numeri 21:16 E di là giunsero in Beer Quest’è il pozzo del quale il Signore disse a Mosè: Aduna il popolo, e io darò loro dell’acqua. BILANGAN 21:16 민수기 21:16 Numeri 21:16 Skaièiø knyga 21:16 Numbers 21:16 4 Mosebok 21:16 Números 21:16 Y de allí continuaron hasta Beer; este es el pozo donde el SEÑOR le dijo a Moisés: Reúne al pueblo y les daré agua. Y de allí continuaron hasta Beer; éste es el pozo donde el SEÑOR le dijo a Moisés: "Reúne al pueblo y les daré agua." Y de allí vinieron a Beer; éste es el pozo del cual Jehová dijo a Moisés: Junta al pueblo, y les daré agua. Y de allí vinieron á Beer: este es el pozo del cual Jehová dijo á Moisés: Junta al pueblo, y les daré agua. Y de allí vinieron a Beer: éste es el pozo del cual el SEÑOR dijo a Moisés: Junta al pueblo, y les daré agua. Números 21:16 Dali vieram a Beer; esse é o poço do qual o Senhor disse a Moisés: Ajunta o povo, e lhe darei água. Numeri 21:16 Числа 21:16 Отсюда [отправились] к Беэр; это тот колодезь, о котором Господь сказал Моисею: собери народ, и дам им воды.[] 4 Mosebok 21:16 Numbers 21:16 กันดารวิถี 21:16 Çölde Sayım 21:16 Daân-soá Kyù 21:16 |