Numbers 20:3 They quarreled with Moses and said, "If only we had died when our brothers fell dead before the LORD! The people blamed Moses and said, "If only we had died in the LORD's presence with our brothers! And the people quarreled with Moses and said, “Would that we had perished when our brothers perished before the LORD! The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD! And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! The people quarreled with Moses and said, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD. As the people argued with Moses, they told him, "We wish that we had died when our relatives died in the LORD's presence! The people contended with Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the LORD! The people complained to Moses and said, "If only we had died when the other Israelites died in the LORD's presence! And the people contended with Moses and spoke, saying, Oh, that we had died when our brethren died before the LORD! And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people strived with Moses, and spoke, saying, Would God that we had died when our brothers died before the LORD! And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah! And making a sedition, they said: Would God we had perished among our brethren before the Lord. And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah! And the people strove with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! And the people chid with Moses, and spoke, saying, O that we had died when our brethren died before the LORD! The people strove with Moses, and spoke, saying, "We wish that we had died when our brothers died before Yahweh! and the people strive with Moses, and speak, saying, 'And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah! Numrat 20:3 ﺍﻟﻌﺪﺩ 20:3 De Zalrach 20:3 Числа 20:3 民 數 記 20:3 百 姓 向 摩 西 争 闹 说 : 我 们 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 华 面 前 , 我 们 恨 不 得 与 他 们 同 死 。 百姓向摩西爭鬧說:「我們的弟兄曾死在耶和華面前,我們恨不得與他們同死。 百姓向摩西争闹说:“我们的弟兄曾死在耶和华面前,我们恨不得与他们同死。 Numbers 20:3 Numeri 20:3 4 Mosebog 20:3 Numberi 20:3 במדבר 20:3 וַיָּ֥רֶב הָעָ֖ם עִם־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּאמְר֣וּ לֵאמֹ֔ר וְל֥וּ גָוַ֛עְנוּ בִּגְוַ֥ע אַחֵ֖ינוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ג וירב העם עם משה ויאמרו לאמר ולו גוענו בגוע אחינו לפני יהוה וירב העם עם־משה ויאמרו לאמר ולו גוענו בגוע אחינו לפני יהוה׃ 4 Mózes 20:3 Moseo 4: Nombroj 20:3 NELJÄS MOOSEKSEN 20:3 Nombres 20:3 Le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Que n'avons-nous expiré, quand nos frères expirèrent devant l'Eternel? Et le peuple disputa contre Moïse, et ils lui dirent : Plût à Dieu que nous fussions morts quand nos frères moururent devant l'Eternel? 4 Mose 20:3 Und das Volk haderte mit Mose und sprach: Ach, daß wir umgekommen wären, da unsere Brüder umkamen vor dem HERRN! {~} und das Volk haderte mit Mose und schrie: Ach, wären wir doch nur mit umgekommen, als unsere Brüder vor Jahwe umkamen! Numeri 20:3 E il popolo contese con Mosè e disse: Ah! fossimo pur morti, quando morirono i nostri fratelli davanti al Signore! BILANGAN 20:3 민수기 20:3 Numeri 20:3 Skaièiø knyga 20:3 Numbers 20:3 4 Mosebok 20:3 Números 20:3 El pueblo contendió con Moisés y le habló, diciendo: ¡Ojalá hubiéramos perecido cuando nuestros hermanos murieron delante del SEÑOR! El pueblo discutió con Moisés y le dijo: "¡Ojalá hubiéramos perecido cuando nuestros hermanos murieron delante del SEÑOR! Y altercó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ¡Fuera bueno que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehová! Y regañó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ¡Ojalá que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehová! Y riñó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ¡Mejor que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante del SEÑOR! Números 20:3 E o povo contendeu com Moisés, dizendo: Oxalá tivéssemos perecido quando pereceram nossos irmãos perante o Senhor! Numeri 20:3 Числа 20:3 и возроптал народ на Моисея и сказал: о, если бы умерли тогда и мы, когда умерли братья наши пред Господом![] 4 Mosebok 20:3 Numbers 20:3 กันดารวิถี 20:3 Çölde Sayım 20:3 Daân-soá Kyù 20:3 |