Numbers 20:21 Since Edom refused to let them go through their territory, Israel turned away from them. Because Edom refused to allow Israel to pass through their country, Israel was forced to turn around. Thus Edom refused to give Israel passage through his territory, so Israel turned away from him. Thus Edom refused to allow Israel to pass through his territory; so Israel turned away from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. Edom refused to allow Israel to travel through their territory, and Israel turned away from them. That's how Edom refused Israel passage through their territory. So Israel turned away from there. So Edom refused to give Israel passage through his border; therefore Israel turned away from him. Since the Edomites refused to let Israel go through their territory, the Israelites turned around and went a different way. Thus Edom refused to give Israel passage through his border; and thus Israel turned away from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: therefore Israel turned away from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: why Israel turned away from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. Neither would he condescend to their desire to grant them passage through his borders. Wherefore Israel turned another way from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his territory; and Israel turned away from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him. Numrat 20:21 ﺍﻟﻌﺪﺩ 20:21 De Zalrach 20:21 Числа 20:21 民 數 記 20:21 这 样 , 以 东 王 不 肯 容 以 色 列 人 从 他 的 境 界 过 去 。 於 是 他 们 转 去 , 离 开 他 。 這樣,以東王不肯容以色列人從他的境界過去。於是他們轉去,離開他。 这样,以东王不肯容以色列人从他的境界过去。于是他们转去,离开他。 Numbers 20:21 Numeri 20:21 4 Mosebog 20:21 Numberi 20:21 במדבר 20:21 וַיְמָאֵ֣ן ׀ אֱדֹ֗ום נְתֹן֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עֲבֹ֖ר בִּגְבֻלֹ֑ו וַיֵּ֥ט יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעָלָֽיו׃ פ כא וימאן אדום נתן את ישראל עבר בגבלו ויט ישראל מעליו {פ} וימאן ׀ אדום נתן את־ישראל עבר בגבלו ויט ישראל מעליו׃ פ 4 Mózes 20:21 Moseo 4: Nombroj 20:21 NELJÄS MOOSEKSEN 20:21 Nombres 20:21 Ainsi Edom refusa de donner passage à Israël par son territoire. Et Israël se détourna de lui. Ainsi Edom ne voulut point permettre à Israël de passer par ses frontières; c'est pourquoi Israël se détourna de lui. 4 Mose 20:21 Also weigerten sich die Edomiter, Israel zu vergönnen, durch ihr Gebiet zu ziehen. Und Israel wich von ihnen. Da sich Edom somit weigerte, Israel den Durchzug durch sein Gebiet zu gestatten, so ließ ihn Israel und bog seitwärts ab. Numeri 20:21 L’Idumeo adunque ricusò di dare a Israele il passo per li suoi confini; laonde Israele si rivolse dal suo paese. BILANGAN 20:21 민수기 20:21 Numeri 20:21 Skaièiø knyga 20:21 Numbers 20:21 4 Mosebok 20:21 Números 20:21 Rehusó, pues, Edom dejar pasar a Israel por su territorio, así que Israel tuvo que desviarse de él. Rehusó, pues, Edom dejar pasar a Israel por su territorio, así que Israel tuvo que desviarse. No quiso, pues, Edom dejar pasar a Israel por su término, y se apartó Israel de él. No quiso, pues, Edom dejar pasar á Israel por su término, y apartóse Israel de él. No quiso, pues , Edom dejar pasar a Israel por su término, y así se apartó Israel de él. Números 20:21 Assim recusou Edom deixar Israel passar pelos seus termos; pelo que Israel se desviou dele. Numeri 20:21 Числа 20:21 Итак не согласился Едом позволить Израилю пройти чрез его пределы, и Израиль пошел в сторону от него.[] 4 Mosebok 20:21 Numbers 20:21 กันดารวิถี 20:21 Çölde Sayım 20:21 Daân-soá Kyù 20:21 |