Numbers 10:36 Whenever it came to rest, he said, "Return, LORD, to the countless thousands of Israel." And when the Ark was set down, he would say, "Return, O LORD, to the countless thousands of Israel!" And when it rested, he said, “Return, O LORD, to the ten thousand thousands of Israel.” When it came to rest, he said, "Return, O LORD, To the myriad thousands of Israel." And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel. When it came to rest, he would say: Return, LORD, to the countless thousands of Israel. Whenever the ark was being readied to rest, he would say: "Return, LORD, to the countless thousands of Israel." And when it came to rest he would say, "Return, O LORD, to the many thousands of Israel!" And whenever it stopped, he would say, "Return, O LORD, to the countless thousands of Israel!" And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the ten thousands of Israel. And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel. And when it rested, he said, Return, O LORD, to the many thousands of Israel. And when it rested, he said, Return, O Jehovah, unto the ten thousands of the thousands of Israel. And when it was set down, he said: Return, O Lord, to the multitude of the host of Israel. And when it rested, he said, Return, Jehovah, unto the myriads of the thousands of Israel. And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the ten thousands of the thousands of Israel. And when it rested, he said, Return, O LORD, to the many thousands of Israel. When it rested, he said, "Return, Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Israel." And in its resting he saith, 'Return, O Jehovah, to the myriads, the thousands of Israel.' Numrat 10:36 ﺍﻟﻌﺪﺩ 10:36 De Zalrach 10:36 Числа 10:36 民 數 記 10:36 约 柜 停 住 的 时 候 , 他 就 说 : 耶 和 华 阿 , 求 你 回 到 以 色 列 的 千 万 人 中 ! 約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」 约柜停住的时候,他就说:“耶和华啊,求你回到以色列的千万人中!” Numbers 10:36 Numeri 10:36 4 Mosebog 10:36 Numberi 10:36 במדבר 10:36 וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְבֹ֖ות אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ לו ובנחה יאמר שובה יהוה רבבות אלפי ישראל {ס} ] {פ} ובנחה יאמר שובה יהוה רבבות אלפי ישראל׃ פ 4 Mózes 10:36 Moseo 4: Nombroj 10:36 NELJÄS MOOSEKSEN 10:36 Nombres 10:36 Et quand on la posait, il disait: Reviens, Eternel, aux myriades des milliers d'Israël! Et quand on la posait, il disait : Retourne, ô Eternel, aux dix mille milliers d'Israël. 4 Mose 10:36 Und wenn sie ruhte, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende Israels! Und wenn sie den Lagerplatz erreichte, sprach er: Kehre wieder, Jahwe, zu den zehntausendmal Tausenden Israels! Numeri 10:36 E, quando ella si posava, diceva: O Signore, riconduci le diecine delle migliaia delle schiere d’Israele. BILANGAN 10:36 Numeri 10:36 Skaièiø knyga 10:36 Numbers 10:36 4 Mosebok 10:36 Números 10:36 Y cuando el arca descansaba, él decía: Vuelve, oh SEÑOR, a los millares de millares de Israel. Y cuando el arca descansaba, él decía: "Vuelve, oh SEÑOR, A los millares de millares de Israel." Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, Jehová, a los millares de millares de Israel. Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, Jehová, á los millares de millares de Israel. Y al asentar a ella, decía: Vuelve, oh SEÑOR, a los millares de millares de Israel. Números 10:36 E, quando ela pousava, dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel. Numeri 10:36 Числа 10:36 А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым![] 4 Mosebok 10:36 Numbers 10:36 กันดารวิถี 10:36 Çölde Sayım 10:36 Daân-soá Kyù 10:36 |