Numbers 10:16
Numbers 10:16
and Eliab son of Helon was over the division of the tribe of Zebulun.

and the troops of the tribe of Zebulun, led by Eliab son of Helon.

And over the company of the tribe of the people of Zebulun was Eliab the son of Helon.

and Eliab the son of Helon over the tribal army of the sons of Zebulun.

And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

and Eliab son of Helon was over the division of the Zebulun tribe.

Helon's son Eliab was in charge of the camp of Zebulun.

and over the company of the tribe of the Zebulunites was Elion son of Helon.

Eliab, son of Helon, commanded the army of Zebulun.

And over the host of the tribe of the sons of Zebulun was Eliab, the son of Helon.

And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

In the tribe of Zabulon, the prince was Eliab the son of Helon.

and over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

Eliab the son of Helon was over the army of the tribe of the children of Zebulun.

And over the host of the tribe of the sons of Zebulun is Eliab son of Helon;

Numrat 10:16
ndërsa Eliabi, bir i Helonit, komandonte divizionin e fisit të bijve të Zabulonit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 10:16
وعلى جند سبط بني زبولون أليآب بن حيلون

De Zalrach 10:16
Dös von de Zebyloner war unter n Elieb Helonsun.

Числа 10:16
А над множеството на племето на завулонците беше Елиав Хелоновият син.

民 數 記 10:16
統 領 西 布 倫 支 派 軍 隊 的 是 希 倫 的 兒 子 以 利 押 。

统 领 西 布 伦 支 派 军 队 的 是 希 伦 的 儿 子 以 利 押 。

統領西布倫支派軍隊的是希倫的兒子以利押。

统领西布伦支派军队的是希伦的儿子以利押。

Numbers 10:16
a nad vojskom plemena Zebulunovaca bijaše Eliab, sin Helonov.

Numeri 10:16
A nad vojskem pokolení synů Zabulon Eliab, syn Helonův.

4 Mosebog 10:16
og Zebuloniternes Stammes Hær af Eliab, Helons Søn.

Numberi 10:16
En over het heir van den stam der kinderen van Zebulon was Eliab, de zoon van Helon.

במדבר 10:16
וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י זְבוּלֻ֑ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־חֵלֹֽון׃

טז ועל צבא--מטה בני זבולן  אליאב בן חלן

ועל־צבא מטה בני זבולן אליאב בן־חלון׃

4 Mózes 10:16
És a Zebulon fiai törzsébõl való seregnek feje vala Eliáb, Hélonnak fia.

Moseo 4: Nombroj 10:16
Kaj super la tacxmento de la tribo de la Zebulunidoj estis Eliab, filo de HXelon.

NELJÄS MOOSEKSEN 10:16
Ja Sebulonin lasten suvun joukon päällä oli Eliab Helonin poika.

Nombres 10:16
et l'armée de la tribu des fils de Zabulon était sous Éliab, fils de Hélon.

le corps d'armée de la tribu des fils de Zabulon, par Eliab, fils de Hélon.

Et Eliab, fils de Hélon, conduisait la bande de la Tribu des enfants de Zabulon.

4 Mose 10:16
Und über das Heer des Stamms der Kinder Sebulon war Eliab, der Sohn Helons.

und über das Heer des Stammes der Kinder Sebulon war Eliab, der Sohn Helons.

das Heer des Stammes der Söhne Sebulons Eliab, der Sohn Helons.

Numeri 10:16
ed Eliab, figliuolo di Helon, comandava l’esercito della tribù dei figliuoli di Zabulon.

ed Eliab, figliuolo di Helon, capo dell’esercito della tribù de’ figliuoli di Zabulon.

BILANGAN 10:16
Dan penghulu tentara suku bani Zebulon itu Eliab bin Helon.

민수기 10:16
스불론 자손 지파의 군대는 헬론의 아들 엘리압이 영솔하였더라

Numeri 10:16
in tribu Zabulon erat princeps Heliab filius Helon

Skaièiø knyga 10:16
Zabulono giminės pulkų vadas buvo Helono sūnus Eliabas.

Numbers 10:16
Ko te kaiwhakahaere hoki o te ope o te iwi o nga tama a Hepurona ko Eriapa tama a Herona.

4 Mosebok 10:16
Og høvding for Sebulons stammes hær var Eliab, Helons sønn.

Números 10:16
y Eliab, hijo de Helón, al frente del ejército de la tribu de los hijos de Zabulón.

Eliab, hijo de Helón, al frente del ejército de la tribu de los hijos de Zabulón.

Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.

Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.

Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.

Números 10:16
e Eliabe, filho de Helom, chefiava os exércitos da tribo de Zebulom.

e sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.   

Numeri 10:16
peste oştirea seminţiei fiilor lui Zabulon, era Eliab, fiul lui Helon.

Числа 10:16
и над ополчением колена сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона.

и над ополчением колена сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона.[]

4 Mosebok 10:16
Och anförare för den här som utgjordes av Sebulons barns stam var Eliab, Helons son.

Numbers 10:16
At nangungulo sa hukbo ng lipi ng mga anak ni Zebulon, si Eliab na anak ni Helon.

กันดารวิถี 10:16
และเอลีอับบุตรชายเฮโลนนำพลโยธาตระกูลคนเศบูลุน

Çölde Sayım 10:16
Zevulun oymağının bölüğüne de Helon oğlu Eliav komuta ediyordu.[]

Daân-soá Kyù 10:16
Ê-li-áp, con trai Hê-lôn, thống lãnh quân đội của chi phái Sa-bu-lôn.

Numbers 10:15
Top of Page
Top of Page