Nehemiah 12:9
Nehemiah 12:9
Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.

Their associates, Bakbukiah and Unni, stood opposite them during the service.

And Bakbukiah and Unni and their brothers stood opposite them in the service.

Also Bakbukiah and Unni, their brothers, stood opposite them in their service divisions.

Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.

Bakbukiah, Unni, and their relatives stood opposite them in the services.

Bakbukiah and Unni and their associates stood opposite them in the service.

Bakbukiah and Unni, their colleagues, stood opposite them in the services.

Their relatives Bakbukiah and Unno stood across from them in worship.

Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were before them in the watches.

Also Bakbukiah and Unno, their brethren, stood opposite them in the service.

Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were over against them in the watches.

Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices.

And Becbecia, and Hanni, and their brethren every one in his office.

and Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them as watches.

Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them in wards.

Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.

Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices.

and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges.

Nehemia 12:9
Bakbukiahu dhe Uni, vëllezër të tyre, rrinin përballë tyre sipas funksioneve të tyre.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:9
وبقبقيا وعنّي اخواهم مقابلهم في الحراسات.

Dyr Nehymies 12:9
Ienerne Glaibn Bäkbuckies und Unni stuenddnd ien bei n Dienst gögnüber.

Неемия 12:9
А Ваквукия и Уний, братята им, бяха срещу тях в стражите.

尼 希 米 記 12:9
他 們 的 弟 兄 八 布 迦 和 烏 尼 照 自 己 的 班 次 與 他 們 相 對 。

他 们 的 弟 兄 八 布 迦 和 乌 尼 照 自 己 的 班 次 与 他 们 相 对 。

他們的弟兄八布迦和烏尼照自己的班次與他們相對。

他们的弟兄八布迦和乌尼照自己的班次与他们相对。

Nehemiah 12:9
Bakbukja i Uni i braća njihova izmjenjivali su se s njima u službi.

Kinha Nehemiášova 12:9
A Bakbukiáš a Unni, bratří jejich, byli naproti nim v pořádcích svých.

Nehemias 12:9
medens Bakbukja og Unni sammen med deres Brødre stod over for dem efter deres Afdelinger.

Nehemia 12:9
En Bakbukja, en Unni, hun broederen, waren tegen hen over in de wachten.

נחמיה 12:9
וּבַקְבֻּֽקְיָ֨ה [וְעֻנֹּו כ] (וְעֻנִּ֧י ק) אֲחֵיהֶ֛ם לְנֶגְדָּ֖ם לְמִשְׁמָרֹֽות׃

ט ובקבקיה וענו (ועני) אחיהם לנגדם למשמרות

ובקבקיה [וענו כ] (ועני ק) אחיהם לנגדם למשמרות׃

Nehemiás 12:9
És Bakbukia, s Unni, az õ atyjokfiai velök szemben, tisztök szerint.

Neĥemja 12:9
kaj Bakbukja kaj Uni, iliaj fratoj, dejxoris kun ili.

NEHEMIA 12:9
Bakbukia ja Unni veljinensä olivat vartiana heidän tykönänsä.

Néhémie 12:9
Et Bakbukia, et Unni, leurs frères, vis-à-vis d'eux dans leurs fonctions.

Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

Et Bakbukia, et Hunni, leurs frères, étaient vis-à-vis d'eux en leurs charges.

Nehemia 12:9
Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren um sie zur Hut.

Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren ihnen gegenüber zum Dienst.

Unni, ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, als dem Wechselgesang obliegende Dienstabteilungen.

Neemia 12:9
Bakbukia e Unni, loro fratelli, s’alternavan con loro secondo il loro turno.

E Bacbuchia, ed Unni, lor fratelli, erano contraposti a loro nelle mute del lor servigio.

NEHEMIA 12:9
Maka Bakbukya dan Uni, saudara mereka itu, adalah tentang dengan mereka itu pada pengawalannya.

느헤미아 12:9
또 그 형제 박부갸와, 운노는 직무를 따라 저의 맞은편에 있으며

Nehemiae 12:9
et Becbecia atque et Hanni fratres eorum unusquisque in officio suo

Nehemijo knyga 12:9
Bakbukija, Unis ir jų broliai budėjo priešais juos.

Nehemiah 12:9
Na ko Pakapukia raua ko Uni, o ratou teina, kei to ratou aroaro i nga tiakanga.

Nehemias 12:9
mens deres brødre Bakbukja og Unno stod midt imot dem for å vareta sin tjeneste.

Nehemías 12:9
También Bacbuquías y Uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en sus ministerios respectivos .

También Bacbuquías y Uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en sus ministerios respectivos .

Y Bacbucías y Uni, sus hermanos, cada cual en su ministerio.

Y Bacbucías y Unni, sus hermanos, cada cual en su ministerio.

Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, delante de ellos en las guardas.

Neemias 12:9
Baquebuquias. Uni e seus colegas levitas formavam o coro que entoava as respostas aos cânticos.

E Baquebuquias e Uni, seus irmãos, estavam defronte deles segundo os seus cargos.   

Neemia 12:9
Bacbuchia şi Uni, cari îşi împlineau slujbele lîngă fraţii lor.

Неемия 12:9
и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними державшие стражу.

и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними [державшие] стражу.[]

Nehemja 12:9
vidare Bakbukja och Unno, deras bröder, som hade sina platser mitt emot dem, så att var avdelning hade sin tjänstgöring.

Nehemiah 12:9
Si Bacbucias, naman at si Unni, na kanilang mga kapatid, ay nagkakaharapan sa kanikaniyang pulutong.

เนหะมีย์ 12:9
และบัคบูคิยาห์ กับอุนนีพี่น้องของเขา ยืนอยู่ตรงกันข้ามในการปรนนิบัติ

Nehemya 12:9
Öbür kardeşleri Bakbukya ile Unni ezgiler söylenirken onların karşısında dururdu.[]

Neâ-heâ-mi 12:9
Lại có Bác-bu-kia, U-ni, cùng các anh em mình; họ thay đổi phiên nhau trong công việc mình.

Nehemiah 12:8
Top of Page
Top of Page