Nehemiah 11:10
Nehemiah 11:10
From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;

From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin;

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.

The priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin, and

From the Priests: Joiarib's son Jedaiah, Jachin,

From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,

These were the priests: Jedaiah (son of Joiarib), Jachin,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin,

Nehemia 11:10
Nga priftërinjtë: Jedajahu, bir i Jojaribit dhe Jakini,

ﻧﺤﻤﻴﺎ 11:10
من الكهنة يدعيا بن يوياريب وياكين

Dyr Nehymies 11:10
Von de Priester warnd s dyr Jedeien, Joiyrib, Jächein und

Неемия 11:10
От свещениците: Едаия, Иояривовият син, Яхин,

尼 希 米 記 11:10
祭 司 中 有 雅 斤 , 又 有 約 雅 立 的 兒 子 耶 大 雅 ;

祭 司 中 有 雅 斤 , 又 有 约 雅 立 的 儿 子 耶 大 雅 ;

祭司中有雅斤,又有約雅立的兒子耶大雅。

祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅。

Nehemiah 11:10
Od svećenika: Jedaja, Jojarib, Jakin,

Kinha Nehemiášova 11:10
Z kněží: Jedaiáš syn Joiaribův a Jachin.

Nehemias 11:10
Af Præsterne: Jedaja, Jojarib Jakin,

Nehemia 11:10
Van de priesteren: Jedaja, de zoon van Jojarib, Jachin;

נחמיה 11:10
מִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה בֶן־יֹויָרִ֖יב יָכִֽין׃

י מן הכהנים  ידעיה בן יויריב יכין

מן־הכהנים ידעיה בן־יויריב יכין׃

Nehemiás 11:10
A papok közül: Jedája, Jójárib fia, Jákhin,

Neĥemja 11:10
El la pastroj:Jedaja, filo de Jojarib, Jahxin,

NEHEMIA 11:10
Papeista, Jedaja Jojaribin poika, Jakin,

Néhémie 11:10
Des sacrificateurs: Jedahia, fils de Joïarib, Jakin;

Des sacrificateurs: Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin,

Des Sacrificateurs : Jéhahia, fils de Jojarib, Jakin,

Nehemia 11:10
Von den Priestern wohneten Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin,

Von den Priestern wohnten daselbst Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin,

Von den Priestern: Jedaja, Jojarib, Jachin;

Neemia 11:10
Dei sacerdoti: Jedaia, figliuolo di Joiarib, Jakin,

De’ sacerdoti: Iedaia, figliuolo di Ioiarib, Iachin,

NEHEMIA 11:10
Maka dari pada segala imam adalah Yedaya bin Yoyarib dan Yakhin.

느헤미아 11:10
제사장 중에는 요야립의 아들 여다야와, 야긴이며

Nehemiae 11:10
et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin

Nehemijo knyga 11:10
Kunigai: Jehojaribo sūnus Jedaja, Jachinas.

Nehemiah 11:10
O nga tohunga: ko Ieraia tama a Toiaripi, ko Iakini;

Nehemias 11:10
Av prestene var det: Jedaja, sønn av Jojarib, Jakin,

Nehemías 11:10
De los sacerdotes: Jedaías, hijo de Joiarib, Jaquín,

De los sacerdotes: Jedaías, hijo de Joiarib, Jaquín,

De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jaquín,

De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn,

De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jaquín,

Neemias 11:10
Dentre os sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe; Jaquim;

Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,   

Neemia 11:10
Din preoţi: Iedaia, fiul lui Ioiarib, Iachin,

Неемия 11:10
Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,

Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,[]

Nehemja 11:10
Av prästerna: Jedaja, Jojaribs son, Jakin

Nehemiah 11:10
Sa mga saserdote: si Jedaias na anak ni Joiarib, si Jachin,

เนหะมีย์ 11:10
จากบรรดาปุโรหิตคือ เยดายาห์บุตรชายโยยาริบ ยาคีน

Nehemya 11:10
Kâhinler: Yoyariv oğlu Yedaya, Yakin,[]

Neâ-heâ-mi 11:10
Trong những thầy tế lễ có Giê-đa-gia, con trai của Giô-gia-ríp, Gia-kin,

Nehemiah 11:9
Top of Page
Top of Page