Nahum 1:13
Nahum 1:13
Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away."

Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression."

And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.”

"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."

For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles.

Now I will break off Assyria's yoke from you, and tear apart your shackles."

And now, I will break Assyria's yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you."

But now I will break Nineveh's yoke off of you and tear its chains from you.

For now I will break his yoke from off thee and will burst thy bonds in sunder.

For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.

For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.

And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

And now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder.

And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."

And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away.

Nahumi 1:13
Tani do të thyej zgjedhën e saj nga trupi yt dhe do t'i shkul lidhjet e tua".

ﻧﺎﺣﻮﻡ 1:13
والآن اكسر نيره عنك واقطع ربطك.

Dyr Nähum 1:13
Ietzet zbrich i sein Joch, wo auf enk lastt, und zreiß dyr deine Fössln.

Наум 1:13
Още сега ще строша хомота му от тебе, И ще разкъсам връзките ти.

那 鴻 書 1:13
現 在 我 必 從 你 頸 項 上 折 斷 他 的 軛 , 扭 開 他 的 繩 索 。

现 在 我 必 从 你 颈 项 上 折 断 他 的 轭 , 扭 开 他 的 绳 索 。

現在我必從你頸項上折斷他的軛,扭開他的繩索。」

现在我必从你颈项上折断他的轭,扭开他的绳索。”

Nahum 1:13
A sada, razbit ću jaram koji te steže, raskidat ću tvoje okove.

Nahuma 1:13
Nyní pak polámi jho jeho, aby neleželo na tobě, a to, čímž jsi svázán, roztrhám.

Nahum 1:13
Nu sønderbryder jeg det Aag, han lagde paa dig, og sprænger dine Baand.

Nahum 1:13
Maar nu zal Ik zijn juk van u breken, en zal uw banden verscheuren.

נחום 1:13
וְעַתָּ֕ה אֶשְׁבֹּ֥ר מֹטֵ֖הוּ מֵֽעָלָ֑יִךְ וּמֹוסְרֹתַ֖יִךְ אֲנַתֵּֽק׃

יג ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק

ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק׃

Náhum 1:13
Most már leveszem rólad az õ igáját, és bilincseidet leszaggatom.

Naĥum 1:13
Nun Mi rompos lian jugon, kiu estas sur vi, kaj Mi dissxiros viajn ligilojn.

NAAHUM 1:13
Vaan tahdon silloin hänen ikeensä sinusta särkeä, ja reväistä rikki sinun sitees.

Nahum 1:13
Et maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.

Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens...

Mais maintenant je romprai son joug de dessus toi, et je mettrai en pièces tes liens.

Nahum 1:13
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.

Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.

Und nun will ich sein Joch, das auf dir liegt, zerbrechen und deine Fesseln zerreißen.

Nahum 1:13
Ora spezzerò il suo giogo d’addosso a te, e infrangerò i tuoi legami.

Anzi ora spezzerò il suo giogo d’addosso a te, e romperò i tuoi legami.

NAHUM 1:13
Karena sekarang Aku akan memecahkan kuknya, yang dikenakan padamu, dan Aku memutuskan segala pengikatmu.

나훔 1:13
이제 네게 지운 그의 멍에를 내가 깨뜨리고 너의 결박을 끊으리라

Nahum 1:13
et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpam

Nahumo knyga 1:13
Dabar sulaužysiu jos jungą, nuimsiu nuo tavęs pančius ir sutraukysiu juos”.

Nahum 1:13
Na akuanei ahau wahi ai i tana ioka i runga i a koe, momotu ai i ou here.

Nahum 1:13
men nu vil jeg bryte det åk han la på dig, og sønderrive dine bånd.

Nahúm 1:13
Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.

Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti, Y romperé tus coyundas."

Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.

Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.

Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.

Naum 1:13
Agora, pois, quebrarei o jugo que está sobre o teu pescoço, e romperei as tuas correntes.

Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei as tuas cadeias.   

Naum 1:13
Ci îi voi sfărîma jugul acum de pe tine, şi-ţi voi rupe legăturile...``

Наум 1:13
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.

И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.[]

Nahum 1:13
Ty nu skall jag bryta sönder de ok han har lagt på dig, och hans band skall jag slita av.»

Nahum 1:13
At ngayo'y aking babaliin ang kaniyang pamatok na nasa iyo, at aking sisirain ang iyong mga paningkaw.

นาฮูม 1:13
บัดนี้เราจะหักแอกของเขาเสียจากเจ้า และจะระเบิดเครื่องจำจองของเจ้าให้สลายไป"

Nahum 1:13
Şimdi boyunduruğunu parçalayıp üzerindeki bağları koparacağım.››[]

Na-hum 1:13
Nhưng bấy giờ ta sẽ bẻ gãy ách nó khỏi ngươi, và bứt dứt dây ngươi.

Nahum 1:12
Top of Page
Top of Page