Matthew 6:8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. Don't be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him! Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. "So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him. Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. Don't be like them, because your Father knows the things you need before you ask Him. Don't be like them, because your Father knows what you need before you ask him. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. Therefore you shall not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. Don't be like them. Your Father knows what you need before you ask him. Be not ye therefore like unto them, for your Father knows what things ye have need of before ye ask him. Be not therefore like them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him. Be not you therefore like to them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him. Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. Be not you therefore like to them, for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him. Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg anything of him. Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. Therefore be ye not like them: for your Father knoweth what things ye need before ye ask him. Do not, however, imitate them; for your Father knows what things you need before ever you ask Him. Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him; Mateu 6:8 ﻣﺘﻰ 6:8 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:8 Euangelioa S. Mattheuen araura. 6:8 Dyr Mathäus 6:8 Матей 6:8 馬 太 福 音 6:8 你 们 不 可 效 法 他 们 ; 因 为 你 们 没 有 祈 求 以 先 , 你 们 所 需 用 的 , 你 们 的 父 早 已 知 道 了 。 不要像他們那樣,因為在你們祈求以前,你們的父就已經知道你們有什麼需要了。 不要像他们那样,因为在你们祈求以前,你们的父就已经知道你们有什么需要了。 你們不可效法他們,因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。 你们不可效法他们,因为你们没有祈求以先,你们所需用的,你们的父早已知道了。 Evanðelje po Mateju 6:8 Matouš 6:8 Matthæus 6:8 Mattheüs 6:8 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:8 μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδεν γὰρ ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν. μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς, οἶδεν γὰρ ὁ θεὸς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν. μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς, οἶδεν γὰρ (ὁ θεὸς) ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν. Μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· ο ἴδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε, πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν. μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδε γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν. μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς, οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν. μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδε γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε, πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν. μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ [ο θεος] ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον μη ουν ομοιωθητε αυτοις· οιδε γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε, προ του υμας αιτησαι αυτον. μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ {VAR1: [ο θεος] } ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον mē oun homoiōthēte autois; oiden gar ho Patēr hymōn hōn chreian echete pro tou hymas aitēsai auton. me oun homoiothete autois; oiden gar ho Pater hymon hon chreian echete pro tou hymas aitesai auton. mē oun homoiōthēte autois, oiden gar ho theos ho patēr hymōn hōn chreian echete pro tou hymas aitēsai auton. me oun homoiothete autois, oiden gar ho theos ho pater hymon hon chreian echete pro tou hymas aitesai auton. mē oun omoiōthēte autois oiden gar o patēr umōn ōn chreian echete pro tou umas aitēsai auton mE oun omoiOthEte autois oiden gar o patEr umOn On chreian echete pro tou umas aitEsai auton mē oun omoiōthēte autois oiden gar o patēr umōn ōn chreian echete pro tou umas aitēsai auton mE oun omoiOthEte autois oiden gar o patEr umOn On chreian echete pro tou umas aitEsai auton mē oun omoiōthēte autois oiden gar o patēr umōn ōn chreian echete pro tou umas aitēsai auton mE oun omoiOthEte autois oiden gar o patEr umOn On chreian echete pro tou umas aitEsai auton mē oun omoiōthēte autois oiden gar o patēr umōn ōn chreian echete pro tou umas aitēsai auton mE oun omoiOthEte autois oiden gar o patEr umOn On chreian echete pro tou umas aitEsai auton mē oun omoiōthēte autois oiden gar [o theos] o patēr umōn ōn chreian echete pro tou umas aitēsai auton mE oun omoiOthEte autois oiden gar [o theos] o patEr umOn On chreian echete pro tou umas aitEsai auton mē oun omoiōthēte autois oiden gar {WH: [o theos] } o patēr umōn ōn chreian echete pro tou umas aitēsai auton mE oun omoiOthEte autois oiden gar {WH: [o theos]} o patEr umOn On chreian echete pro tou umas aitEsai auton Máté 6:8 La evangelio laŭ Mateo 6:8 Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:8 Matthieu 6:8 Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. Ne leur ressemblez donc point; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. Matthaeus 6:8 Darum sollt ihr euch ihnen nicht gleichstellen. Euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe ihr ihn bittet. So stellet euch ihnen nicht gleich; denn euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe ihr's von ihm fordert. Matteo 6:8 Non li rassomigliate adunque; perciocchè il Padre vostro sa le cose di che voi avete bisogno, innanzi che gliele chiediate. MATIUS 6:8 Matthew 6:8 마태복음 6:8 Matthaeus 6:8 Sv. Matejs 6:8 Evangelija pagal Matà 6:8 Matthew 6:8 Matteus 6:8 Mateo 6:8 Por tanto, no os hagáis semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe lo que necesitáis antes que vosotros le pidáis. "Por tanto, no se hagan semejantes a ellos; porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes que ustedes lo pidan. No seáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis. No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis. No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis. Mateus 6:8 Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes. Matei 6:8 От Матфея 6:8 не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него. Matthew 6:8 Matteus 6:8 Matayo 6:8 Mateo 6:8 มัทธิว 6:8 Matta 6:8 Матей 6:8 Matthew 6:8 Ma-thi-ô 6:8 |