Matthew 6:22 "The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light. "Your eye is a lamp that provides light for your body. When your eye is good, your whole body is filled with light. “The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light, "The eye is the lamp of the body; so then if your eye is clear, your whole body will be full of light. The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. "The eye is the lamp of the body. If your eye is good, your whole body will be full of light. "The eye is the lamp of the body. So if your eye is healthy, your whole body will be full of light. "The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, your whole body will be full of light. But the lamp of the body is the eye; therefore if your eye shall be sound, your whole body also will be illuminated. "The eye is the lamp of the body. So if your eye is unclouded, your whole body will be full of light. The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye is sincere, thy whole body shall be full of light. The light of the body is the eye: if therefore your eye be sound, your whole body shall be full of light. The light of the body is the eye: if therefore your eye be single, your whole body shall be full of light. The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body shall be lightsome. The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light: The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The light of the body is the eye: if therefore thy eye be single, thy whole body will be full of light. "The eye is the lamp of the body. If then your eyesight is good, your whole body will be well lighted; "The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. 'The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened, Mateu 6:22 ﻣﺘﻰ 6:22 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:22 Euangelioa S. Mattheuen araura. 6:22 Dyr Mathäus 6:22 Матей 6:22 馬 太 福 音 6:22 眼 睛 就 是 身 上 的 灯 。 你 的 眼 睛 若 了 亮 , 全 身 就 光 明 ; 「眼睛是身體的燈,所以,如果你的眼睛純淨,你的全身就光明; “眼睛是身体的灯,所以,如果你的眼睛纯净,你的全身就光明; 「眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明; “眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明; Evanðelje po Mateju 6:22 Matouš 6:22 Matthæus 6:22 Mattheüs 6:22 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:22 Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτινὸν ἔσται· Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτινὸν / φωτεινὸν ἔσται· Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός· ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός· ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός· ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν η ο οφθαλμος σου απλους ολον το σωμα σου φωτεινον εσται ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν η ο οφθαλμος σου απλους ολον το σωμα σου φωτεινον εσται ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν ο οφθαλμος σου απλους η ολον το σωμα σου φωτεινον εσται ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος· εαν ουν ο οφθαλμος σου απλους η, ολον το σωμα σου φωτεινον εσται· ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν ο οφθαλμος σου απλους η ολον το σωμα σου φωτεινον εσται ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν η ο οφθαλμος σου απλους ολον το σωμα σου φωτεινον εσται HO lychnos tou sōmatos estin ho ophthalmos. ean oun ē ho ophthalmos sou haplous, holon to sōma sou phōteinon estai; HO lychnos tou somatos estin ho ophthalmos. ean oun e ho ophthalmos sou haplous, holon to soma sou photeinon estai; HO lychnos tou sōmatos estin ho ophthalmos. ean oun ē ho ophthalmos sou haplous, holon to sōma sou phōtinon estai; HO lychnos tou somatos estin ho ophthalmos. ean oun e ho ophthalmos sou haplous, holon to soma sou photinon estai; o luchnos tou sōmatos estin o ophthalmos ean ē o ophthalmos sou aplous olon to sōma sou phōteinon estai o luchnos tou sOmatos estin o ophthalmos ean E o ophthalmos sou aplous olon to sOma sou phOteinon estai o luchnos tou sōmatos estin o ophthalmos ean oun o ophthalmos sou aplous ē olon to sōma sou phōteinon estai o luchnos tou sOmatos estin o ophthalmos ean oun o ophthalmos sou aplous E olon to sOma sou phOteinon estai o luchnos tou sōmatos estin o ophthalmos ean oun o ophthalmos sou aplous ē olon to sōma sou phōteinon estai o luchnos tou sOmatos estin o ophthalmos ean oun o ophthalmos sou aplous E olon to sOma sou phOteinon estai o luchnos tou sōmatos estin o ophthalmos ean oun o ophthalmos sou aplous ē olon to sōma sou phōteinon estai o luchnos tou sOmatos estin o ophthalmos ean oun o ophthalmos sou aplous E olon to sOma sou phOteinon estai o luchnos tou sōmatos estin o ophthalmos ean oun ē o ophthalmos sou aplous olon to sōma sou phōteinon estai o luchnos tou sOmatos estin o ophthalmos ean oun E o ophthalmos sou aplous olon to sOma sou phOteinon estai o luchnos tou sōmatos estin o ophthalmos ean oun ē o ophthalmos sou aplous olon to sōma sou phōteinon estai o luchnos tou sOmatos estin o ophthalmos ean oun E o ophthalmos sou aplous olon to sOma sou phOteinon estai Máté 6:22 La evangelio laŭ Mateo 6:22 Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:22 Matthieu 6:22 L'oeil est la lampe du corps. Si ton oeil est en bon état, tout ton corps sera éclairé; L'œil est la lumière du corps; si donc ton œil est net, tout ton corps sera éclairé. Matthaeus 6:22 Das Auge ist des Leibes Licht. Wenn dein Auge einfältig ist, so wird dein ganzer Leib licht sein; Das Licht des Leibes ist das Auge. Wenn nun dein Auge richtig ist, so wird dein ganzer Leib hell haben. Matteo 6:22 La lampana del corpo è l’occhio; se dunque l’occhio tuo è puro, tutto il tuo corpo sarà illuminato. MATIUS 6:22 Matthew 6:22 마태복음 6:22 Matthaeus 6:22 Sv. Matejs 6:22 Evangelija pagal Matà 6:22 Matthew 6:22 Matteus 6:22 Mateo 6:22 La lámpara del cuerpo es el ojo; por eso, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz. "La lámpara del cuerpo es el ojo; por eso, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz. La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo estará lleno de luz. La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso: La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso; Mateus 6:22 A candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo teu corpo terá luz; Matei 6:22 От Матфея 6:22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; Matthew 6:22 Matteus 6:22 Matayo 6:22 Mateo 6:22 มัทธิว 6:22 Matta 6:22 Матей 6:22 Matthew 6:22 Ma-thi-ô 6:22 |