Matthew 6:21 For where your treasure is, there your heart will be also. Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be. For where your treasure is, there your heart will be also. for where your treasure is, there your heart will be also. For where your treasure is, there will your heart be also. For where your treasure is, there your heart will be also. because where your treasure is, there your heart will be also." For where your treasure is, there your heart will be also. For where your treasure is, there is your heart also. Your heart will be where your treasure is. for where your treasure is, there will your heart be also. For where your treasure is, there will your heart be also. For where your treasure is, there will your heart be also. for where thy treasure is, there will thy heart be also. For where thy treasure is, there is thy heart also. for where thy treasure is, there will be also thy heart. for where thy treasure is, there will thy heart be also. For where your treasure is, there will your heart be also. For where your wealth is, there also will your heart be. for where your treasure is, there your heart will be also. for where your treasure is, there will be also your heart. Mateu 6:21 ﻣﺘﻰ 6:21 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:21 Euangelioa S. Mattheuen araura. 6:21 Dyr Mathäus 6:21 Матей 6:21 馬 太 福 音 6:21 因 为 你 的 财 宝 在 那 里 , 你 的 心 也 在 那 里 。 要知道,你的財寶在哪裡,你的心也在哪裡。 要知道,你的财宝在哪里,你的心也在哪里。 因為你的財寶在哪裡,你的心也在哪裡。 因为你的财宝在哪里,你的心也在哪里。 Evanðelje po Mateju 6:21 Matouš 6:21 Matthæus 6:21 Mattheüs 6:21 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:21 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου. ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου. ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου. Ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμῶν. ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμῶν. ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου. ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμων. ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμῶν οπου γαρ εστιν ο θησαυρος σου εκει εσται [και] η καρδια σου οπου γαρ εστιν ο θησαυρος σου εκει εσται και η καρδια σου οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει εσται και η καρδια υμων οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων, εκει εσται και η καρδια υμων. οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει εσται και η καρδια υμων οπου γαρ εστιν ο θησαυρος σου εκει εσται {VAR1: [και] } {VAR2: και } η καρδια σου hopou gar estin ho thēsauros sou, ekei estai kai hē kardia sou. hopou gar estin ho thesauros sou, ekei estai kai he kardia sou. hopou gar estin ho thēsauros sou, ekei estai kai hē kardia sou. hopou gar estin ho thesauros sou, ekei estai kai he kardia sou. opou gar estin o thēsauros sou ekei estai kai ē kardia sou opou gar estin o thEsauros sou ekei estai kai E kardia sou opou gar estin o thēsauros umōn ekei estai kai ē kardia umōn opou gar estin o thEsauros umOn ekei estai kai E kardia umOn opou gar estin o thēsauros umōn ekei estai kai ē kardia umōn opou gar estin o thEsauros umOn ekei estai kai E kardia umOn opou gar estin o thēsauros umōn ekei estai kai ē kardia umōn opou gar estin o thEsauros umOn ekei estai kai E kardia umOn opou gar estin o thēsauros sou ekei estai [kai] ē kardia sou opou gar estin o thEsauros sou ekei estai [kai] E kardia sou opou gar estin o thēsauros sou ekei estai {WH: [kai] } {UBS4: kai } ē kardia sou opou gar estin o thEsauros sou ekei estai {WH: [kai]} {UBS4: kai} E kardia sou Máté 6:21 La evangelio laŭ Mateo 6:21 Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:21 Matthieu 6:21 Car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur. Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur. Matthaeus 6:21 Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz. Denn wo dein Schatz ist, da ist auch dein Herz. Matteo 6:21 Perciocchè, dove è il vostro tesoro, quivi eziandio sarà il vostro cuore. MATIUS 6:21 Matthew 6:21 마태복음 6:21 Matthaeus 6:21 Sv. Matejs 6:21 Evangelija pagal Matà 6:21 Matthew 6:21 Matteus 6:21 Mateo 6:21 porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón. porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón. Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón. Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón. Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón. Mateus 6:21 Porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração. Matei 6:21 От Матфея 6:21 ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше. Matthew 6:21 Matteus 6:21 Matayo 6:21 Mateo 6:21 มัทธิว 6:21 Matta 6:21 Матей 6:21 Matthew 6:21 Ma-thi-ô 6:21 |